"bac" - Traduction Français en Arabe

    • الثانوية
        
    • العبارة
        
    • التخرج
        
    • تخرجت
        
    • البكالوريا
        
    • العبّارة
        
    • الامتحان
        
    • تخرجه
        
    • أتخرج
        
    • اتخرج
        
    • باك
        
    • نتخرج
        
    • صينية
        
    • شهادتي
        
    • عبّارة
        
    Ana peut être la première de votre famille à obtenir le bac et aller à l'université. Open Subtitles قد تكون آنا الأولى في العائلة التي تجتاز المرحلة الثانوية. وتذهب إلى الجامعة
    On prend le bac ensemble? Ca te dérange? Open Subtitles فكرت أننا يمكننا أن نعود سوياً علي متن العبارة , أتمانعين صحبتي؟
    J'étais en terminale, elle commençait le lycée. Après le bac, c'est devenu bizarre entre nous. Open Subtitles أنا كنت في عام التخرج و هي في العام الأول و من ثم تخرجت و كان هذا غريباً
    Bien sûr que j'ai mon bac. Si ça traîne, vous aurez aussi un échantillon d'urine. Open Subtitles بالطبع تخرجت من المرحلة الثانوية إن كان هذا سيستغرق الكثير من الوقت
    BEP électrotechnique bac pro-maintenance audiovisuel électronique) UN البكالوريا المهنية في تخصص الطاقة، فرع إدارة وصيانة منشآت التبريد والتكييف
    Hier, j'ai rencontré un des policiers sur le bac. Open Subtitles ألتقيت بالأمس أحد رجال الشرطة على متن العبّارة
    Je dois parler à quelqu'un de la commission du bac mais monsieur a des instructions... Open Subtitles يجب أن أتحدث إلى مشرف الامتحان. لكن الحراس هنا لم..
    Est-ce que cela signifie que vous allez donner une autre chance de passer le test équivalent au bac ? Open Subtitles هل يعني ذلك أنك ستعطي إختبارات الكفاءة الثانوية فرصة ثانية ؟
    Il s'est engagé le jour où il a eu son bac. Open Subtitles ثمانية عشر شهراً كان قد ألتحق بالبحرية فور تخرجه من المدرسة الثانوية
    Décide-toi vite. Le bac n'attend pas. Open Subtitles لا تقف هكذا فحسب أتخذ قرارك بسرعة , العبارة لن تنتظرك
    Quand vous irez vers le bac, prenez une poignée de terre. Open Subtitles عندما تعود إلى العبارة التقط حفنة من التربة
    - Non. Jusqu'au bac et ensuite je me tire et je ne le revois plus jamais. Open Subtitles سأنتظر حتى موعد التخرج ثم أخبره عندما سأغادر للجامعة ولن أراه بعدها
    En fait, j'ai prévu de passer le bac à la fin de l'année. Open Subtitles كلا بل أنوي التخرج بنهاية هذا العام الدراسي
    Vous avez intégré le bureau de San Francisco après votre bac. Open Subtitles لقد عملت لدى مكتب في فرانسيسكو عندما تخرجت من الثانوية
    BEP automobile, technique et services BEP bac pro-maintenance automobile UN البكالوريا التقنية، فئة العلوم والتكنولوجيات الصناعية، فرع الهندسة الكهربائية
    Marshal, remettez cette enfant sur le bac. Open Subtitles لنضع هذه الطفلة على متن العبّارة.
    Au bout du compte, ce bac n'a aucune importance. Open Subtitles على أي حال، هذا الامتحان لا يشكل فرقاً في النهاية.
    Papa, j'ai même pas les resultats du bac, et tu me mets déjà la pression. Open Subtitles لم أتخرج بعد أصلا وأنت بدأت تضغط علي من الآن
    Lisa, s'il te plaît, j'ai eu le bac. Open Subtitles ليزا رجاء انا لم اتخرج من الثانويه
    Communautés agricoles autochtones du district de Cho Don dans la province de bac Kan UN المجتمعات المحلية للمزارعين من الشعوب الأصلية في إقليم تشو دون، مقاطعة باك كان
    Tu sais... quand on aura notre bac, qu'on ira à l'université et qu'on deviendra docteurs ou avocats... comment tu crois que ce sera ? Open Subtitles تعلمين عندما نتخرج من المدرسة الثانوية ونذهب للكلية و نصبح أطباءاً و محاميين و كل هذا
    - Non, dans un bac à lasagnes. Open Subtitles لا , ضعنا نضعها في صينية لازانيا.
    Si je suis désespérée, je peux passer mon bac. Open Subtitles لو كنت يائسة، بإمكاني أن أحصل على شهادتي لختم الثانوية فحسب
    Il existe un service quotidien de transport de marchandises entre les différentes îles et un bac relie régulièrement le territoire au Samoa. UN وهناك خدمات يومية لنقل البضائع فيما بين الجزر وخدمة عبّارة منتظمة بين ساموا الأمريكية وساموا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus