Maintenant, si vous permettez... M. Biddle m'attend à la maison. Il a sûrement acheté des fleurs. | Open Subtitles | و الان , لدى السيد بيدل بالمنزل و احتمال انه اشترى زهورا |
Tout à fait, M. Biddle. | Open Subtitles | أنا بخير سيد بيدل |
Sterling Biddle vous a chaudement recommandé. | Open Subtitles | حسنًا ، ستيرلنج بيدل نصحني بك بشدة |
Tout ce que Biddle t'a dit concorde. | Open Subtitles | كل ما أخبركِ به بيدل تم التحقق منه |
Biddle n'attraperait pas le tueur même en bombardant la ville. | Open Subtitles | والفتى الذي معه "بيدل" لن يقبض على المجرم ولوفتشالمدينةبأكملها. |
Nicholas Biddle du 2ème Régiment, | Open Subtitles | نيكولاس بيدل من فوج 2، |
M. Biddle, avez-vous vu un thérapeute pour ça? | Open Subtitles | سيد (بيدل), هل حصلت على أستشارة على هذا؟ |
J'ai bien peur que votre seul recours légal, Mme Biddle, soit le divorce. | Open Subtitles | اخشى ان ملاذك الوحيد (يا سيدة (بيدل هو الطلاق |
Lettre adressée par le Secrétaire d'État par intérim (Grew) à l'Attorney General (Biddle) le 21 mai 1945, Département d'État, dossier 740.00113 EW/4-1245. > > | UN | ' ' رسالة وزير الخارجية بالنيابة (غرو) إلى وزير العدل (بيدل)، 21 أيار/ مايو 1945، مخطوط وزارة الخارجية، file 740.00113 EW/4-1245``. |
Lutz et Biddle, c'est comme Bidule et Liszt ! | Open Subtitles | " "لتز" و "بيدل. "إنهامثل"كيبلسوبيتس . |
Mme Biddle, pourquoi effacer tout le mariage? | Open Subtitles | سيدة (بيدل), لمَ تمحين الزواج بأكمله؟ |
M.Biddle, il faut que je vous entende. | Open Subtitles | سيد (بيدل), أنا بحاجه لأن أسمع أقوالك |
Sullivan Biddle. | Open Subtitles | (سوليفان بيدل). |
Face à l'augmentation des besoins de transports maritimes en temps de guerre, le Président des États-Unis, Franklin D. Roosevelt, a agi sur le conseil de l'Attorney général par intérim Francis Biddle et a déclaré que la Seconde Guerre mondiale constituait un changement de circonstances et que la Convention était < < suspendue ou inopérante ... pendant la durée de la présente urgence > > . | UN | وقد واجه الرئيس الأمريكي روزفلت، خلال الحرب ازديادا في الحاجة إلى الشحن البحري، فعمل بمشورة وزير العدل بالنيابة، فرانسيس بيدل()، وأعلـن بأن الحرب العالمية الثانية، تشكل تغيـرا في الظروف، وأن الاتفاقية " باتت معلقة أو غير سارية ... طيلة فترة حالة الطوارئ الراهنة " (). |