"boum" - Traduction Français en Arabe

    • بوم
        
    • بووم
        
    • بام
        
    • إزدهار
        
    • بوووم
        
    • إنفجار
        
    • ازدهار
        
    • إزدهرْ
        
    • ينفجر
        
    • الإزدهار
        
    • بووووم
        
    • أنفجار
        
    • إزدهارا
        
    • طفرة
        
    • طاخ
        
    BOUM, BOUM ! Open Subtitles بوم بوم بوم يقصد حصول المصور على افضل عرض
    " et au bout d'un moment on a couru. BOUM boum BOUM boum. Ca pétardait d'étage en étage. " Open Subtitles و بدأنا نجرى ، بوم بوم بوم طابق بعد طابق أخذوا بالسقوط
    Bang, bang, BOUM, BOUM ? Mince, ce truc est opérationnel ! Open Subtitles بانغ بانغ بووم بووم اللعنة هذا الشيء قيد التشغيل
    Il y a une mine à côté, et si tu passes par-dessus, BOUM... Open Subtitles يقومون بوضع ألغام على أحد جوانبها لذا عندما تلتفّين حولها.. 'بووم'..
    J'imagine que le chauffard l'a vu trop tard, et BOUM. Open Subtitles اخمن ان السائق راة متاخرا , و بام
    Le paquet va se déployer dans trois, deux, un, BOUM. Open Subtitles الرزمة ستنتشر في ثلاثة، إثنان، واحد، إزدهار.
    Elle était en file au Cheesecake Factory un jour, et BOUM. Open Subtitles كانت تقف في الطابور في مصنع فطائر الجبن في أحد الأيام و بوووم
    " On aurait dit une détonation " " oui, une détonation." " Comme si on démolissait un bâtiment. BOUM boum BOUM boum. " Open Subtitles كما و لو أنهم قد تم تفجيرهم , نعم تفجيرهم لينهدم المبنى ، بوم بوم بوم
    Il nous a repérés, alors deux gars sont passés et BOUM, BOUM, BOUM, BOUM ! Open Subtitles ولحق بنا الرجل هناك ومعه رجلان وثم ، بوم بوم بوم
    On a entendu un grand BOUM et on a vu un nuage de fumee. Open Subtitles سَمعنَا إنفجار بوم ، ثمّ كان هناك غيمهِ مِنْ الدخأنِ
    40. Finalement, Mme BOUM rappelle que l'on ne pourra éradiquer le terrorisme sans s'attaquer à ses causes sous-jacentes d'ordre social, économique et politique et que les États doivent s'atteler individuellement et collectivement à cette tâche. UN ٤٠ - وأشارت السيدة بوم في ختام كلمتها إلى أنه لن يتسنى استئصال اﻹرهاب دون التصدي ﻷسبابه الكامنة ذات الطابع الاجتماعي والاقتصادي والسياسي وأنه يجب على الدول أن تنكب فرادى وجماعيا على أداء هذه المهمة.
    Et Simon Roberts s'est avancé pour aller se mettre à la batte et, BOUM, il a réalisé quatre home runs ... Open Subtitles وسايمون روبرتس يخطو للرقعه و بووم , ينطلق لتحقيق دوره كامله
    BOUM! Elles explosent dans les mains des acteurs. Open Subtitles بووم , انها تنفجر , انهم ينفجروا فى ايدى الممثل
    BOUM, nouvelle feuille avec mon nom correct. Open Subtitles بووم , علامة جديدة عليها أسمي مكتوب بشكلا صحيح
    T'as les méchants autour qui partagent, toi t'arrives, BOUM, "salut bande d'enfoirés". Open Subtitles الرجال السيئون في كل جانب و يوزعون المال تأتي أنت، بووم أيها الأوغاد
    Philips : si t'es raide, c'est cool. Samsung : déjà ringard. Magnavox : BOUM ! Open Subtitles إذا كنت تشعر بالنشوة من الحشيشة قهذا جيد مثل السامسونج يخدمك لمدة سنة , ولكن هذا النوع بام
    Une surboum qui a fait BOUM. Open Subtitles حسنا، إزدهار الذي يمارس الجنس مع إزدهارا واحد.
    Et BOUM ! Open Subtitles و بوووم يأتيك مجموعة من الأولاد المحتاجين دائما للحب
    Et après, BOUM ! J'ai dû faire face à plusieurs attentats sur Hyneria. Open Subtitles والتالية إنفجار لقد عانيت من محاولات كثيرة لإغتيالي في هاينريا
    BOUM, 47 millions de dollars plus tard, nous voilà sur le bateau de mon meilleur ami, pour Aruba. Open Subtitles ازدهار ، 47 مليون دولار من الرسوم في وقت لاحق نحن هنا مع أفضل صديق لي في قارب فى طريقنا إلى أروبا
    - BOUM ! Open Subtitles إزدهرْ! لا.
    Ouvrez ce truc, ajoutez friction et chaleur, et BOUM. Open Subtitles كسر ذلك الشيء إضافة بعض الاحتكاك وبعض الحرارة ينفجر
    - BOUM, hein ? Open Subtitles الإزدهار , huh؟
    Si quelque chose nous arrive, votre maison, votre famille, BOUM, fini. Open Subtitles أذا حدث لنا أي شيء منزلك عائلتكَ بووووم" يختفوا"
    Si vous utilisez vos armes à ce niveau, ça va faire BOUM. Open Subtitles أستخدم سلاحك في هذا المستوى سوف يُحدث أنفجار
    En revanche, l'économie équato-guinéenne est confrontée à des faiblesses structurelles qui impriment une certaine fragilité à la croissance prometteuse générée par le BOUM pétrolier, parmi lesquelles: UN وفي الوقت ذاته، يواجه اقتصاد البلد نقاط ضعف هيكلية تجعل النمو الواعد الذي غذّته طفرة النفط نموًا هشًّا.
    BOUM! Open Subtitles طاخ!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus