"budget intégré pour" - Traduction Français en Arabe

    • الميزانية المتكاملة للفترة
        
    • ميزانية متكاملة
        
    • الميزانية المتكاملة المقترحة
        
    2) budget intégré pour l'exercice biennal 1998-1999, y compris le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN الميزانية المتكاملة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، بما في ذلك تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    :: Projet de budget intégré pour la période 2016-2017 UN :: مشروع الميزانية المتكاملة للفترة 2016-2017
    III. Composante < < budget institutionnel > > du budget intégré pour 2014-2017 UN ثالثا - الجزء المؤسسي من الميزانية المتكاملة للفترة 2014-2017
    Le budget intégré pour 2014-2017, qui couvre toutes les catégories budgétaires, est davantage axé sur les résultats et mieux relié au plan stratégique. UN 7 - وتتضمن الميزانية المتكاملة للفترة 2014-2017 جميع فئات الميزانية، مع تحسين التركيز على النتائج وربطها بالخطة الاستراتيجية.
    Le Conseil d'administration serait saisi du premier budget intégré pour approbation à la deuxième session ordinaire de 2013. UN وستعرض أول ميزانية متكاملة على المجلس التنفيذي لإقرارها في الدورة العادية الثانية في عام 2013.
    * Montant estimatif des crédits alloués dans le cadre du budget intégré pour la période UN المجموع الكلي * المخصص الإرشادي في الميزانية المتكاملة للفترة 2014-2017.
    Consultations informelles sur le budget intégré pour l'exercice 2014-2015, à l'appui de l'exécution du plan stratégique UN مشاورات غير رسمية بشأن الميزانية المتكاملة للفترة 2014-2015 دعما لتقديم الخطة الاستراتيجية
    À sa première session ordinaire de 2013, le Conseil d'administration, dans sa décision 2013/05, a approuvé une nouvelle méthode de recouvrement des coûts et de nouveaux taux de recouvrement et a demandé d'appliquer ceux-ci dans la présentation du projet de budget intégré pour 2014-2017. UN 33 - أقر المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2013، في مقرره 2013/05 منهجية جديدة لاسترداد التكاليف ومعدلات جديدة، وطلب تطبيقها في عرض مقترح الميزانية المتكاملة للفترة 2014-2017.
    4. Approuve le budget intégré pour la période 2014-2017, qui repose sur les prévisions relatives aux ressources ordinaires et autres ressources et à leur utilisation, sous réserve des dispositions de la présente décision; UN ٤ - يوافق على الميزانية المتكاملة للفترة 2014- 2017، استنادا إلى الموارد العادية والموارد الأخرى المتوقعة واستخدامها المتوقع، رهنا بأحكام هذا المقرر؛
    c) Décide qu'au cas où des changements seraient nécessaires par suite de modifications importantes du cadre financier global, un examen approprié de la composante institutionnelle du budget intégré pour 2016-2017 aura lieu à la deuxième session ordinaire de 2015; UN (ج) يوافق على أن يُجرى خلال الدورة العادية الثانية لعام 2015 استعراض مناسب للعنصر المؤسسي من الميزانية المتكاملة للفترة 2016-2017 في حالة وجوب إدخال تعديلات بسبب تغيرات كبيرة في الإطار المالي عموما؛
    7. Demande que ces propositions soient accompagnées, le cas échéant, d'une description des dispositions transitoires nécessaires pour assurer l'incorporation du nouveau système harmonisé dans le projet de budget intégré pour 2014-2015. UN 7 - يطلب إرفاق المقترحات، إذا لزم الأمر، بشرح للترتيبات الانتقالية اللازمة لضمان إدماج النهج المنسق الجديد في مقترحات الميزانية المتكاملة للفترة 2014-2015.
    Le projet de budget intégré pour 2014-2015 vise à appliquer pleinement les décisions 2011/5, 2012/6 et 2013/2 du Conseil d'administration par lesquelles 426 postes au total ont été approuvés pour appuyer la nouvelle structure de l'organisation. UN 39 - ويستهدف مشروع الميزانية المتكاملة للفترة 2014-2015 التنفيذ الكامل لمقررات المجلس التنفيذي 2011/5 و 2012/6 و 2013/2، التي أقر بموجبها ما مجموعه 426 وظيفة لدعم الهيكل الجديد للمنظمة.
    ONU-Femmes révisera cette méthodologie en temps voulu pour le budget intégré pour 2016-2017, qui coïncidera avec l'examen à mi-parcours du plan stratégique. UN وستستعرض هيئة الأمم المتحدة للمرأة هذه المنهجية في الوقت المناسب لوضع الميزانية المتكاملة للفترة 2016-2017، بالتزامن مع استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية.
    4. Approuve le budget intégré pour la période 2014-2017, qui repose sur les prévisions relatives aux ressources ordinaires et autres ressources et à leur utilisation, sous réserve des dispositions de la présente décision; UN ٤ - يوافق على الميزانية المتكاملة للفترة 2014- 2017، استنادا إلى الموارد العادية والموارد الأخرى المتوقعة واستخدامها المتوقع، رهنا بأحكام هذا المقرر؛
    c) Décide qu'au cas où des changements seraient nécessaires par suite de modifications importantes du cadre financier global, un examen approprié de la composante institutionnelle du budget intégré pour 2016-2017 aura lieu à la deuxième session ordinaire de 2015; UN (ج) يوافق على أن يُجرى خلال الدورة العادية الثانية لعام 2015 استعراض مناسب للعنصر المؤسسي من الميزانية المتكاملة للفترة 2016-2017 في حالة وجوب إدخال تعديلات بسبب تغيرات كبيرة في الإطار المالي عموما؛
    dans le budget institutionnel La composante < < budget institutionnel > > du budget intégré pour 2014-2017 s'élève à 664,1 millions de dollars, contre 587,4 millions de dollars en 2010-2013, ce qui représente 15,7 % du montant total des ressources utilisées en 2014-2017 par rapport à 18,2 % en 2010-2013. UN 86 - يبلغ عنصر الميزانية المتكاملة للفترة 2014-2017 والمتعلق بالميزانية المؤسسية 664.1 مليون دولار، مقابل 587.4 مليون دولار في الفترة 2010-2013، وهو ما يمثل 15.7 في المائة من مجموع استخدام الموارد في الفترة 2014-2017، مقابل 18.2 في المائة في الفترة 2010-2013.
    budget intégré pour 2014-2017 UN الميزانية المتكاملة للفترة 2014-2017
    e) Demande que ces propositions soient accompagnées, le cas échéant, d'une description des dispositions transitoires nécessaires pour assurer l'incorporation du nouveau système harmonisé dans le projet de budget intégré pour 2014-2015. UN (هـ) يطلب إرفاق المقترحات، إذا لزم الأمر بشرح للترتيبات الانتقالية اللازمة لضمان إدماج النهج المنسق الجديد في مقترحات الميزانية المتكاملة للفترة 2014-2015.
    Le Conseil d'administration serait saisi du premier budget intégré pour approbation à la deuxième session ordinaire de 2013. UN وستعرض أول ميزانية متكاملة على المجلس التنفيذي لإقرارها في الدورة العادية الثانية في عام 2013.
    Il faudrait présenter un budget intégré pour les bureaux centralisés des Nations Unies, comportant des renseignements sur l'aide au développement et l'appui en matière d'information, ainsi que le détail des sources de financement. UN ويتعين تقديم ميزانية متكاملة للمكاتب المتكاملة المؤقتة لﻷمم المتحدة مشفوعة بمعلومات عن المساعدة اﻹنمائية والدعم اﻹعلامي وبمعلومات كاملة عن مصادر التمويل.
    Projet de budget intégré pour 2014-2015 UN رابعا - الميزانية المتكاملة المقترحة للفترة 2014-2015

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus