"c'est écrit" - Traduction Français en Arabe

    • هذا مكتوب
        
    • إنه مكتوب
        
    • انه مكتوب
        
    • مكتوب هنا
        
    • هو مكتوب
        
    • إنها مكتوبة
        
    • مكتوب عليه
        
    • ذلك مكتوب
        
    • انها تقول
        
    • مكتوب عليها
        
    • يقال هنا
        
    • إنه يقول
        
    • إنها تقول
        
    • هو كُلّ في الكتابِ
        
    • مكتوبٌ
        
    - C'est écrit dans le journal, ce serait trop facile. Open Subtitles كل هذا مكتوب فى الجريدة أنه سهل جداً
    Et si vous oubliez ça, C'est écrit au néon partout ici. Open Subtitles و بحال نسيانكم لذلك إنه مكتوب بالنيون بجميع انحاء المكان
    Difficile de le rater. C'est écrit sur votre verre. Open Subtitles حسناً , من الصعب تفويته , انه مكتوب على كأسك
    Pourtant C'est écrit que vous vouliez faire sauter un immeuble. Open Subtitles لكن مكتوب هنا أنك كنت تحاول زرع قنبلة في هذا المبنى
    C'est écrit dans la Première Langue, mais ça a l'air codé. Open Subtitles لقد كان بعض الأعمام الأكبر سنا يعملون على ذلك. هو مكتوب في اللسان الأول،
    Numéro 2, pas de téléphone. C'est écrit ici. Open Subtitles ثانيا، لا هواتف خلوية إنها مكتوبة في كل مكان
    C'est écrit juste là, page 2. Open Subtitles هذا مكتوب هنا بالصفحة الثانية.
    C'est écrit sur ton visage. Open Subtitles هذا مكتوب على جبينك
    C'est écrit sur les murs du vieux temple. Open Subtitles إنه مكتوب على الحيطان , في المعبد القديم
    Pardon. C'est écrit dans mon rôle. Donc je le fais. Open Subtitles أنا أسف، إنه مكتوب في شخصيتي أن أفعل ذلك ، إذاً سأفعل ذلك
    C'est écrit sur le mur. Open Subtitles انه مكتوب على الجدار
    C'est écrit juste là sur la porte. Open Subtitles نعم ، انه مكتوب هناك على الباب
    J'y connais rien ! C'est écrit là. Open Subtitles لا أعرف أي شيء عن الطوافات فذلك مكتوب هنا
    C'est écrit que son père est un représentant de la loi locale. Open Subtitles مكتوب هنا ان اباه رجل قانون 830 00: 34: 55,564
    C'est écrit qu'une ambassadrice doit passer 90% de son temps à réparer les pots cassés de sa Chef de station ? Open Subtitles أين هو مكتوب أن سفيرا يجب أن تنفق 90٪ من وقتها تنظيف بعد رئيس لها من المحطة؟
    - Trois francs. C'est écrit en grosses lettres, sur la porte. Open Subtitles ثلاث فرانكات عزيزتي إنها مكتوبة على الباب
    Qu'est-ce que je transporte ? C'est écrit "Cartouches HE". Open Subtitles "الصندوق مكتوب عليه "رصاصات شديدة التفجير".
    Je suis cuisinier, vous savez. C'est écrit ici, sur mon tatouage. Est-ce que c'est sûr? Open Subtitles أنا طباخ كما تعرفون ذلك مكتوب هنا على وشمِ
    C'est écrit, "Il est peu probable que la sorcellerie vous tue" Open Subtitles "انها تقول "اعمال السحر ليس من المرجح ان تقتلك
    Oui, C'est écrit" réception". Je vérifierai plus tard. Open Subtitles نعم ياسيدي مكتوب عليها تعمل سأفحص هذا فيما بعد
    Je sais que C'est écrit là-dedans. Open Subtitles أنا أعلم بِما يقال هنا الآن بربّك يا رجل
    Il devrait y avoir une corniche. C'est écrit, là. Open Subtitles من المفترض أن تكون هناك حافة إنه يقول هذا هنا
    Non, C'est écrit, "Allez-vous-en, Humains." Open Subtitles كلا، إنها تقول "إذهبوا بعيداً أيها البشر"
    C'est écrit. Open Subtitles هو كُلّ في الكتابِ.
    C'est écrit qu'elle a été enlevée sur le parking d'une école. Open Subtitles مكتوبٌ هنا أنه تم أخذها .من موقف سيارات المدرسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus