"ce qu'il me reste" - Traduction Français en Arabe

    • ما تبقى لي
        
    • ما لدي
        
    • ما بقي لي
        
    • ماذا تبقى لى
        
    • ما تبق لى
        
    • ما تبقّى لي
        
    • ما تبقى ليّ
        
    • ماتبقى لدي
        
    Futures Industries, c'est tout ce qu'il me reste de ma famille Open Subtitles صناعات المستقبل هي كل ما تبقى لي من عائلتي
    Ce bébé est tout ce qu'il me reste de ma famille. Open Subtitles هذه صغيرتي هي كل ما تبقى لي من عائلتي
    Je sais que tu m'en veux mais tu es tout ce qu'il me reste. Open Subtitles انا اعرف بأنكِ غاضبة علي, ولكنكِ كُل ما تبقى لي.
    C'est ma vie, mon corps, mon histoire à raconter, à vendre ou... de toute façon, c'est tout ce qu'il me reste. Open Subtitles ،هذه حياتي، هذا جسدي ...قصتي للبيع أو للسرد أو على أية حال، هذا كل ما لدي الآن
    Oh, j'ai perdu mon magasin, et mon identité, et tout ce qu'il me reste, c'est ma veste ici présente. Open Subtitles لقد خسرت متجري وهوّيتي وكل ما بقي لي هو سترتي
    Je ne sais pas ce qu'il me reste à vous offrir. Open Subtitles لا أعرف ماذا تبقى لى لأهبه لهم
    Tout ce qu'il me reste est ma liberté. Je ne les laisserai pas me la prendre. Liberté ? Open Subtitles كل ما تبق لى هى حريتى لن أدعهم يأخذونها منى
    Je me dis... que cet appartement est tout... ce qu'il me reste de lui. Open Subtitles أشعر بأنّ تلك الشقّة هي كلّ ما تبقّى لي منه
    Cette écharpe était à mon père, et c'est tout ce qu'il me reste de lui. Open Subtitles هذا الوشاح كان لأبي وهو كل ما تبقى لي من ذكراه
    Ils étaient à mon père, c'est tout ce qu'il me reste de mon enfance, mais ils doivent servir. Open Subtitles كانت هذه لوالدي إنها كل ما تبقى لي مذ كنت طفلة, لكنها لاتزال صالحة
    Comme je refuse les injections de Botox de peur que mon visage perde de son expressivité, c'est tout ce qu'il me reste. Open Subtitles لكي تبدو شاباً طالما أرفض حقن البوتوكس خوفاً من فقدان وجهي تعابيره التمتيلية، هذه القبعة كل ما تبقى لي
    Tout ce qu'il me reste à trouver, c'est sa provenance. Open Subtitles كل ما تبقى لي هو العثور على مصدرها
    Trouvez-le, Jack, il est tout ce qu'il me reste. Open Subtitles اعثر عليه يا جاك فهو كل ما تبقى لي
    Les mots sont tout ce qu'il me reste pour m'accrocher. Open Subtitles الكلمات هي كل ما تبقى لي و متعلق بها
    Quand je suis au fond du câlisse de baril, c'est bien tout ce qu'il me reste, m'allumer une cigarette, Open Subtitles عندما أبلغ الجزء السفلي يكون ذلك كل ما لدي. ُأشعلُ, وأدخّن, ومن ثم أخرسُ.
    Ma mère est morte quand j'étais petite. Alors tout ce qu'il me reste, c'est mon père. Open Subtitles ماتت أمي عندما كنت صغيرة، كل ما لدي هو أبي
    Ma fille est tout ce qu'il me reste au monde. Open Subtitles ابنتي هي كل ما بقي لي في العالم.
    Tout ce qu'il me reste à faire ici c'est te remercier pour ton aide, même involontaire. Open Subtitles إذاً كل ما بقي لي هنا هو شكرك على المساعدة غير مدرك لما قد يحصل
    Je ne sais pas ce qu'il me reste à vous offrir. Open Subtitles لا أعرف ماذا تبقى لى لأهبه لهم
    Tu es tout ce qu'il me reste dans ce monde, mon frère. Open Subtitles أنت كل ما تبق لى فى هذا العالم يا أخى
    C'est tout ce qu'il me reste d'Anna. Je ne saurai pas ce qui lui est arrivé. Open Subtitles كلّ ما تبقّى لي مِنْ (آنا) لن يعرف أحد ما حدث لها أبداً
    Elle est tout ce qu'il me reste, Mr. Open Subtitles إنّها كل ما تبقى ليّ في الحياة يا سيّد (بوهانون).
    Ne me laisse pas tomber. Tu es tout ce qu'il me reste. Super. Open Subtitles لا تتخلى عني أنت كل ماتبقى لدي رائع , نكتفي بهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus