| J'ai toujours voulu être en contact. Mais je ne pouvais pas avouer ce que j'avais fait. | Open Subtitles | قصدتُ دائما أن أكون على تواصل لكن لم أستطع أن أقول ما فعلت |
| Toutes ces histoires que je me racontais, sur moi-même et sur ce que j'avais fait. | Open Subtitles | وكل القصص التي أخبرت نفسي بها ولماذا فعلت ما فعلت |
| J'ai regretté ce que j'avais fait immédiatement et suis venu te chercher, mais t'avais disparu. | Open Subtitles | ندمتُ على ما فعلت مباشرة وجئتُ للبحث عنك, لكنك إختفيت. |
| Après tout ce que j'avais fait pour lui, à rester sans rien dire toutes ces années, il ne pouvait même pas parler en ma faveur ? | Open Subtitles | بعد كلّ ما فعلتُه لأجله، خرستُ طوال كلّ تلك السنوات، ولمْ يكن بإمكانه مُحادثة رئيسه؟ |
| Et bien sûr, le clan Gemini ne l'a pas très bien pris quand ils ont appris ce que j'avais fait à Portland. | Open Subtitles | طبعًا معشر الجوزاء لم يتقبّلن ما فعلتُه في (بورتلاند) حين سمعنه. |
| J'aurais dû te dire ce que j'avais fait à ton grand-père il y a tant d'années, et je n'aurais jamais, jamais dû envisager de m'en aller. | Open Subtitles | كان عليّ إخبارك بما فعلته بجدّك قبل كلّ تلك السنوات وما كان عليّ التفكير أبداً بالهرب |
| Mon père a appris ce que j'avais fait, après quoi, nous ne nous sommes plus beaucoup parlés. | Open Subtitles | و عندما عرف والدي ما فعلت بنقوده لم نتحدث كثيراً بعدها |
| D'accord? Je... je voulais voir la tête qu'il ferait quand il aurait vu ce que j'avais fait à sa voiture. | Open Subtitles | أردت رؤية نظرة وجهه عندما يرى ما فعلت بسيارته |
| Beaucoup de gens cherchaient à me faire du mal vu ce que j'avais fait à ce gosse, et ces deux-là avaient établi un partenariat. | Open Subtitles | الكثير من الناس كانوا يؤذونني بسبب ما فعلت بالفتى وهؤلاء كانوا شركاء |
| Je ne savais... pas quoi te dire, ni comment être ton amie après ce que j'avais fait. | Open Subtitles | لم أعرف ماذا أقول لكِ و كيف أكون صديقتك بعد ما فعلت |
| J'étais enceinte et... je ne pouvais pas faire face à ce que j'avais fait. | Open Subtitles | حبلتُ و... ولم أستطع تحمّل نتائج ما فعلت |
| Je ne savais pas comment être ton amie, après ce que j'avais fait. | Open Subtitles | لم أعرف كيف أكون صديقتك بعد ما فعلت |
| J'avais du mal avec ce que j'avais fait. | Open Subtitles | كنت أمر بوقتٍ عصيب جرّاء ما فعلت |
| Je savais ce que j'avais fait ... | Open Subtitles | ادركت ما فعلت. ولم أستطع ان امنع نفسي. |
| J'ai pas pu expliquer ce que j'avais fait. | Open Subtitles | لم أستطع أن أشرح ما فعلت |
| J'ai agi comme si j'ignorais ce que j'avais fait. | Open Subtitles | تصرفت وكأني لا أعرف ما فعلت |
| Que tout le monde sache ce que j'avais fait. | Open Subtitles | أردت أن يعرف الكل ما فعلت |
| Je n'arrivais pas à y croire. Après tout ce que j'avais fait pour lui gâcher ses idées et son projet, | Open Subtitles | "لم أستطع تصديق ذلك، بعد كلّ ما فعلتُه لإيذائه، ها هو (راجا) يدافع عن فكرة لم يؤمن بها" |
| J'étais préoccupé par... ce que j'avais fait à la petite soeur. | Open Subtitles | كنت منزعجاً بما فعلته لتِلك الأخت الصغيرة |
| J'étais pas fier de ce que j'avais fait, ça ne m'avait apporté aucun réconfort. | Open Subtitles | لم أكن فخوراً بما فعلته وعمله لم يشعرني بتحسن |