| Je ne me rappelle pas avoir été autre part, si c'est ce que tu veux dire. | Open Subtitles | ,لا أتذكر أنني كنت في مكان أخر أبدا إذا كان هذا ما تعنيه |
| Ah, je vois ce que tu veux dire, c'est si chiant, hein ? | Open Subtitles | يا إلهى , أنا أعلم ماذا تقصد , هذا مزعج للغاية , صحيح |
| Normalement j'aurais dit que c'était une absurdité totale, mais je vois ce que tu veux dire. | Open Subtitles | أجل، في العادة كنت سأعتبر كلامك هراء محض لكنّي أفهم قصدك. |
| Qu'est ce que tu veux dire par il marche au bord d'un silo de grain ouvert ? | Open Subtitles | ماذا تعني بأنه يسير على صومعة قمح مفتوحة؟ |
| Je pense que personne n'a été blessé sauf vous deux, si c'est ce que tu veux dire. | Open Subtitles | لا أعتقد أن أحداً غيركما تأذى إن كان هذا ما تقصده |
| Ou mieux, ne dis rien, je saurais ce que tu veux dire. | Open Subtitles | أو أفضل من ذلك، لا تقولي أيّ شيء سوف أعرف ماذا تقصدين |
| J'ai fait les courses hier, si c'est ce que tu veux dire. | Open Subtitles | لم أتسوق البقالة يوم أمس، لو كان هذا ما تقصد السؤال عنه. |
| On a perdu un bon docteur, si c'est ce que tu veux dire. | Open Subtitles | لقد فقدنا طبيبا بارعا اذا كان ذلك ما تعنيه |
| J'ai pas autant voyagé que toi, mais je comprends totalement ce que tu veux dire. | Open Subtitles | أنا لم سافر بقدر ما لديك، لكنني بالتأكيد أرى ما تعنيه. |
| Je n'ai rien vu qui puissent me redonner de l'espoir, si c'est ce que tu veux dire. | Open Subtitles | لم أر شيئاً يجعلني أعتقد آملاً عريضة لو أن هذا هو ما تعنيه |
| Je vois ce que tu veux dire, mais je ne comprend pas pourquoi tu le dis. | Open Subtitles | أنا أعلم ماذا تقصد لكن أنا لا أعلم لماذا عليك قولها ؟ |
| Je sais ce que tu veux dire, parce que jetter ses déchets dans la rue est un délit complètement idiot. | Open Subtitles | لا, أنا أعرف ماذا تقصد, كوس رمي النفايات هي الجريمة الأكثر مغفل. |
| Je me souvient de ton attaché de presse me tendant un poisson et me prendre en photo, si c'est ce que tu veux dire. | Open Subtitles | أتذكر معاونك الصحفي سلمني السمكة وخطف لي صورة إن كان هذا قصدك |
| Je vois ce que tu veux dire, mais s'ils ont le choix, les juifs optent toujours pour la bouffe chinoise. | Open Subtitles | فهمت قصدك, و لكن عندما يتم تخييرهم فاليهود دائما ما يختارون الطعام الصيني |
| Donc cette offre ne va pas durer éternellement. Oh-oh. Quoi...qu'est ce que tu veux dire par "Oh-oh?" | Open Subtitles | لأنَّ هذان العرضانِ لن يستمرا للأبد ماذا تعني بقولكـَ هذا؟ |
| Qu'est ce que tu veux dire ? | Open Subtitles | ماذا تعني بقولك أنه لايوجد اي واحدة صالحة للخبز؟ |
| Personne ne lui a forcé la main, si c'est ce que tu veux dire. | Open Subtitles | اعني, لم يضربة احداً على يده... اذا كان هذا ما تقصده.. |
| -Qu'est ce que tu veux dire par le bateau a navigué ? хай, ар ю хепи оф дис мария-магда ху вони. Donc l'école entière sait que tu es gay ? | Open Subtitles | ماذا تقصدين بأن ذلك المركب قد أبحر؟ إذاً المدرسة كلها تعلم أنكما مثليّ؟ |
| La plupart des gens sont des cons, si c'est ce que tu veux dire. | Open Subtitles | حسنٌ، أغلب الناس يخفق إذا كان هذا ما تقصد. |
| Donc ce que tu veux dire, c'est que tu veux que je sois plus comme Janet de "Three's Company"? | Open Subtitles | اذا فان ما تقوله انك تريديني ان اكون مثل جانيت في برنامج شركة الثلاثة ؟ |
| "Je vois ce que tu veux dire." Il a cet éclat dans le regard. | Open Subtitles | "اعرف ما الذي تعنيه," تعلم كان لديه ذلك الوميض في عينيه |
| Mais je vois ce que tu veux dire, et ça m'inquiète. | Open Subtitles | بعد إعادة النظر، أرى ما تعني. يجعلني عصبي. |
| Et bien, disons que j'ai, euh, trouvé un moyen de profiter de son don, si c'est ce que tu veux dire. | Open Subtitles | حسنا , لنقل اني وجدت طريقة ما للاستفادة من موهبتها ان كان هذا ما تقصدين |
| – Je vois ce que tu veux dire. – C'est dingue, hein ? | Open Subtitles | انا ارى ماتعنيه هذا جنون , صح ؟ |
| Je vois ce que tu veux dire parce que je n'en ai plus trop envie, là. | Open Subtitles | نعم ,انا افهم ما تعنين لأننى لا اريد ان افعل هذا ايضا كيم |
| Je vois ce que tu veux dire. Il est tout cabossé, le capot, le pare-chocs. | Open Subtitles | أرى ما تقول إنها بحال سيئة غطاء المحرك ، الصدام |
| Je vois ce que tu veux dire, Gibb... mais c'est pourquoi tu dois y aller. | Open Subtitles | أفهم ما تقولينه يا جيب لكن هذا هوالسبب الذي لأجله عليك أن تذهبي معنا |