"ce terrain" - Traduction Français en Arabe

    • هذه الأرض
        
    • هذا الملعب
        
    • تلك الأرض
        
    • هذه الأرضية
        
    • هذا الحيّز
        
    • ذلك الملعب
        
    • هذا المجال
        
    • هذه الملكية
        
    • هذا الحقل
        
    • هذا الميدان
        
    • هذه الارض
        
    • هذه التضاريس
        
    • قطعة الأرض
        
    • هذه الساحة
        
    • بتلك الأرض
        
    Avant qu'on construise notre maison, il y avait une famille qui vivait sur ce terrain dans une sorte de cabane dégoûtante qui n'avait pas le droit d'être là. Open Subtitles قبل أن نبنى منزلنا، كانت هناك الأسرة التي عاشت على هذه الأرض كوخ صغير قذر الذين ليس لديهم الحق فى البقاء هناك.
    ce terrain a servi à la réinstallation de 620 familles, nucléaires et élargies, venues des régions de Khan Younis et de Rafah, où les habitations avaient été détruites par les multiples opérations militaires. UN وتستخدم هذه الأرض في أغراض إعادة تسكين 620 من الأسر النواتية والأسر الممتدة في منطقتي خان يونس ورفح اللتين أسفرت العمليات العسكرية المتكررة فيهما عن تدمير مآويها.
    La machine m'a juste dit de venir à ce terrain de jeu et de suivre votre plan. Open Subtitles أمرتني الآلة أن آتي إلى هذا الملعب وأن أتبع خُطتك.
    Nous pensons également que votre père construisait sur ce terrain pour les cacher, ce qui explique la présence de la photo dans sa messagerie. Open Subtitles نظن أيضاً ان أبيك كان يبني على تلك الأرض ليخبأهم لهذا كانت هذه الصورة في بريده الألكتروني
    Les habitations situées sur ce terrain avaient été détruites et plusieurs familles vivaient désormais dans des tentes. UN فقد دُمرت المنازل الواقعة على هذه الأرض وأُجبرت الأسر التي كانت تسكنها على المعيشة في خيام.
    Il y a des années, tout ce terrain appartenait à un jeune gentleman très distingué conscient du besoin de préserver la nature pour les générations futures. Open Subtitles تعلمين, قبل سنين عدة, كل هذه الأرض كانت ممتلكة من قبل رجلٍ واحد مميز والذي علم أهمية الحفاظ على الطبيعة
    Tu dis ça maintenant. Mais si on n'achète pas ce terrain, tu vas le regretter. Open Subtitles تقول هذا الآن، لكننا ما لم نتحرّك لشراء هذه الأرض
    Il y a quelques semaines, on a fait affaire sur ce terrain. Open Subtitles قبل بضعة أسابيع، أصبحنا شريكين هنا في هذه الأرض
    ce terrain était notre petite partie du monde. Open Subtitles هذه الأرض كانت قطعتنا الصغيرة في هذا العالم الشاسع
    Que la crème montait, que les meilleurs allaient sur ce terrain pour y faire de la magie. Open Subtitles كيف ظهرت المهارات الفكرية والأفضل خطى فوق هذا الملعب المقدس ليجعل السحر يحصل
    ce terrain a été entretenu laborieusement depuis des années pour le cricket. Open Subtitles تم تجهيز هذا الملعب عبر السنين بالكثير من العمل للعبة الكريكيت
    Donc il a acheté ce terrain comme gain personnel. Open Subtitles إذاً، هو قرر شراء تلك الأرض لمنفعٍ شخصيٍ وحسب
    La dynamique du XXIe siècle a le potentiel d'exclure de nombreuses parties de ce terrain d'entente, c'est ce qui nous inquiète. UN وما يشغلنا هو أن ديناميات القرن الحادي والعشرين يُحتمل أن تستبعد الكثيرين من هذه الأرضية المشتركة.
    C'est sur ce terrain que la coopération internationale en matière de droits de l'homme trouve toute sa signification, dans la mesure où elle devient inséparable de la mise en œuvre de l'idéal commun défini par la Charte des Nations Unies de 1945 et par la Déclaration universelle des droits de l'homme de 1948. UN وفي هذا الحيّز تحديداً يجد التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان دلالته الكاملة حيث يصبح التعاون الدولي ملازماً لتحقيق المثل الأعلى المشترك الذي عرّفه ميثاق الأمم المتحدة لعام 1945 والإعلان العالمي لحقوق الإنسان لعام 1948.
    Montrez-moi une preuve que mon mari est sain et sauf et j'irai sur ce terrain. Open Subtitles أروني دليلا لى حرية زوجي وأنّه بأمان وسأسير إلى ذلك الملعب
    C'est sans doute sur ce terrain que la recherche des meilleures pratiques serait la plus utile. UN ولا شك في أن البحث عن الممارسات الجيدة سيكون أجدى في هذا المجال.
    Vous ne payez plus vos dettes, donc Ia banque saisit ce terrain. Open Subtitles عيك تقصير للقرض والمصرف سوف يستعيد هذه الملكية
    Il nous a dit de travailler sur ce terrain, que c'était plein de mines. Open Subtitles أخبرنا أن نعمل على هذا الحقل. إنه مليء بالألغام
    Certains des succès remportés sur ce terrain pourraient même avoir valeur d'exemple pour les sociétés analogues. UN بل أن عددا من أوجه النجاح الذي تحقق في هذا الميدان جدير بأن يحتذي من جانب المجتمعات التي في حالة مماثلة.
    On pourrait vendre ce terrain, avoir beaucoup d'argent, et vivre heureux tous ensemble, dans un endroit sûr. Open Subtitles يمكننا بيع هذه الارض سيكون لدينا الكثير من المال وجميعنا نعيش في مكان أمن و نكون سعداء
    Sur ce terrain, on va faire 1 km toutes les 10 minutes. Open Subtitles على هذه التضاريس يمكن أن نقطع ميل كل 15 دقيقة
    Je ne vous ai pas fait une bonne offre pour ce terrain? Open Subtitles آلم أقدم لكِ عرضاً منصفاً لذات قطعة الأرض ؟
    Je ne sais pas pour le pays, mais ce terrain sera libéré aujourd'hui. Open Subtitles لا أعرف بشأن البلاد ، لكن هذه الساحة ستتحرر اليوم.
    Il peut par exemple y avoir des conflits de priorité entre des créanciers réalisant une hypothèque sur un terrain et des créanciers ayant une sûreté sur un bien rattaché à ce terrain. UN فعلى سبيل المثال، قد تكون هناك نـزاعات على الأولوية بين دائنين يقومون بإنفاذ رهن عقاري على أرض ودائنين لديهم حق ضماني في ملحق بتلك الأرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus