"ce toit" - Traduction Français en Arabe

    • هذا السطح
        
    • هذا السقف
        
    • ذلك السطح
        
    • هذا المنزل
        
    • ذلك السقف
        
    • هذا البيت
        
    • سطح المبنى
        
    • ذاك السطح
        
    Et deux hommes, deux fusils sur ce toit, et encore deux autre sur ce toit. Open Subtitles أريد رجلين و بندقيّتين، فوق ذلك السطح رجلان، بندقيتان فوق هذا السطح
    Si on part de ce toit, on perd notre seul avantage. Open Subtitles ،إن غادرنا هذا السطح فإننا سنفقد الميزة التكتيكية الوحيدة التي لدينا
    Mais si je t'arrange un peu, ça fera un désastre de moins sous ce toit. Open Subtitles مليء بالخاسرين ولكن إن اصلحتك قليلاً ستكون هناك مأساة واحدة اقل بتحت هذا السقف
    Tant que vous serez sous ce toit, je vous interdis de blasphémer. Open Subtitles بينما كنت تحت هذا السقف اني اعوذ بك من التجديف
    Voilà, je veux que tu saches ce que j'ai ressenti en fuyant de ce toit. Open Subtitles حسناً، أودك أن تشعر بما انتابني حين قاتلت للهرب من ذلك السطح
    Ils ne resteront pas sous ce toit une nuit de plus. Open Subtitles ‫لا يمكنني البقاء في هذا المنزل مع تلك ‫الذكريات
    Beaucoup d'hommes se sont allongés sous ce toit sans pour autant le faire sur votre femme. Open Subtitles الكثير من الرجال قد وضعوا رؤوسهم أسفل ذلك السقف دون أن يفعلوا ذلك في حضن زوجتك
    de l'époque où je viens, l'an 2166, vous et tout le monde sur ce toit, n'êtes pas que considérés comme des héros... Open Subtitles عام 2166، فأنتما وكل شخص على هذا السطح لا تعتبرون أبطال فقط
    On doit descendre de ce toit. Open Subtitles هيّا يجبُ أن ننزِلَ من على متنِ هذا السطح
    Ca peu sembler fou, mais j'ai rencontré quelqu'un sur ce toit il y a 4 ans, et elle confectionnait ce cocktail, et... Open Subtitles هذا سيبدوا جنون .. ولكن انا قابلت شخص هنا في هذا السطح منذ اربع سنوات ..
    Nous devons quitter ce toit. Open Subtitles نحن في مشكلة، علينا النزول من هذا السطح الآن
    Tu n'aurais pas dû être sur ce toit, déjà. Open Subtitles حسنٌ، ما كان عليكِ أن تكوني على هذا السطح أصلًا.
    Et cette voûte si parfaite qu'est le ciel, ce magnifique surplomb du firmament, ce toit majestueux constellé d'or et de feu... tout cela ne m'apparaît plus que comme un fétide amas de vapeurs pestilentielles. Open Subtitles وهذه السمـــاء الصافيــة المتقنــة انظرا ، هذه السماء الرائعـــة هذا السقف الإلهــي الملكــي
    - On vient de faire réparer ce toit! - Cette maison part en lambeaux. Open Subtitles مهلا، مهلا، ألم ندفع تسعمائة دولار لإصلاح هذا السقف ؟
    Mais tu n'es pas le seul clone sur ce toit. Open Subtitles لكنك ليس... . النسخة الوحيدة على هذا السقف
    Snipers, je vous veux sur ce toit. Open Subtitles القناصون ، أود منكم التواجد على متن ذلك السطح يا رفاق
    Je pense qu'un vampire l'a pourchassée, lui a tranché la gorge, et l'a jetée de ce toit. Open Subtitles أظنّ مصّاص دماء طاردها وشقّ عنقها ثم ألقى بها من فوق ذلك السطح
    Depuis ce toit, et si tu sautais sur le toit suivant, te précipitais sur ce mur vert et bleu, sautais et escaladais le tuyau, traversais le toit en courant et sautais sur le suivant? Open Subtitles في ذلك السطح ماذا سيحدث إذا قفزتي للسطح التالي و انطلقتي إلى ذلك الحائط الأزرق و الأخضر
    Disons que je prends les scalps de toutes les personnes bienheureuses sous ce toit. Open Subtitles لنقل أنني أخذت فروة رأس كل شخص مبارك في هذا المنزل
    Est ce que quelqu'un sous ce toit se soucie d'autre chose que lui-même ? Open Subtitles ألا يهتم أحد في هذا المنزل بأحد آخر سوى بنفسه ؟
    La seule chose qu'il peut encore faire c'est rouler de ce toit et se rompre le cou. Open Subtitles لكن الشيء الوحيد الذي يمكنه القيام به الآن هو أن يتدحرج من ذلك السقف ويكسر عنقه
    Pas d'alcool sous ce toit. Surveille ton langage et ôte ce chapeau. Open Subtitles ليس هناك مشروبات روحية في هذا البيت توقف عن التحدث هكذا و اخلع القبعة
    On va rester ensemble. On va rester sur ce toit. Open Subtitles يجب أن نبقى معاً يجب أن نبقى على سطح المبنى
    Grimpe sur ce toit. Open Subtitles تفضل وتسلق إلى ذاك السطح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus