En vue de cette étude, nous avons, avec le Centre de coopération en matière de terrorisme, procédé à une analyse de l'application de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies en Afrique orientale. | UN | ولدى تحضيرنا لهذا الاستعراض، أجرينا أيضا، بالاشتراك مع المركز المعني بالتعاون العالمي لمكافحة الإرهاب، تحليلا لتنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب في شرق أفريقيا. |
Les recommandations découlant de ce processus, avec l'appui du Centre de coopération mondiale contre le terrorisme, alimentent de toute évidence grandement les débats ou les décisions prises dans le cadre de l'examen de la Stratégie. | UN | والتوصيات التي تمخضت عن العملية بدعم من المركز المعني بالتعاون في مجال مكافحة الإرهاب هي دون شك إسهام هام في المناقشات والقرارات التي سيتم اتخاذها نتيجة لاستعراض الاستراتيجية. |
Pour s'inscrire, prière de prendra contact, le vendredi 16 septembre 2011 au plus tard, avec M. Patrick Tobin, Centre de coopération antiterroriste mondiale (courriel ptobin@globalct.org; tél. 1 (212) 682-0998). | UN | يرجى التسجيل قبل الجمعة 16 أيلول/سبتمبر 2011، عن طريق الاتصال بالسيد باتريك توبن، في المركز المعني بالتعاون العالمي لمكافحة الإرهاب (البريد الإلكتروني: ptobin@globalct.org؛ الهاتف: 1 (212) 682-0998). |
M. Edib Bajvic, Centre de coopération civile, Travnik | UN | السيد أديب بايفيتش، مركز التعاون المدني، ترافنيك |
Aussi l'OIM a-t-elle créé un Centre de coopération technique qui contribuera à l'élaboration de normes complémentaires sur les migrations. | UN | وقد أنشئ لهذا الغرض مركز التعاون التقني التابع للمنظمة وهو يساعد على وضع تدابير سياسية متكاملة للهجرة. |
L'heure est venue pour l'Afghanistan de cesser d'être le théâtre de guerres par procuration, d'ingérence et d'affrontement pour devenir un Centre de coopération internationale et de développement. | UN | ولقد آن الأوان لتحويل أفغانستان من ساحة للحروب بالوكالة إلى مركز للتعاون والتنمية على الصعيد الدولي. |
Pour s'inscrire, prière de prendra contact avec M. Patrick Tobin, Centre de coopération antiterroriste mondiale (courriel ptobin@globalct.org; tél. 1 (212) 682-0998). | UN | للتسجيل يرجى الاتصال بالسيد باتريك توبن، في المركز المعني بالتعاون العالمي لمكافحة الإرهاب (البريد الإلكتروني: ptobin@globalct.org؛ الهاتف: 1 (212) 682-0998). |
Pour s'inscrire, prière de prendra contact avec M. Patrick Tobin, Centre de coopération antiterroriste mondiale (courriel ptobin@globalct.org; tél. 1 (212) 682-0998). | UN | للتسجيل يرجى الاتصال بالسيد باتريك توبن، في المركز المعني بالتعاون العالمي لمكافحة الإرهاب (البريد الإلكتروني: ptobin@globalct.org؛ الهاتف: 1 (212) 682-0998). |
Pour s'inscrire, prière de prendra contact avec M. Patrick Tobin, Centre de coopération antiterroriste mondiale (courriel ptobin@globalct.org; tél. 1 (212) 682-0998). | UN | للتسجيل يرجى الاتصال بالسيد باتريك توبن، في المركز المعني بالتعاون العالمي لمكافحة الإرهاب (البريد الإلكتروني: ptobin@globalct.org؛ الهاتف: 1 (212) 682-0998). |
Pour s'inscrire, prière de prendra contact avec M. Patrick Tobin, Centre de coopération antiterroriste mondiale (courriel ptobin@globalct.org; tél. 1 (212) 682-0998). | UN | للتسجيل يرجى الاتصال بالسيد باتريك توبن، في المركز المعني بالتعاون العالمي لمكافحة الإرهاب (البريد الإلكتروني: ptobin@globalct.org؛ الهاتف: 1 (212) 682-0998). |
Pour s'inscrire, prière de prendra contact avec M. Patrick Tobin, Centre de coopération antiterroriste mondiale (courriel ptobin@globalct.org; tél. 1 (212) 682-0998). | UN | للتسجيل يرجى الاتصال بالسيد باتريك توبن، في المركز المعني بالتعاون العالمي لمكافحة الإرهاب (البريد الإلكتروني: ptobin@globalct.org؛ الهاتف: 1 (212) 682-0998). |
Pour s'inscrire, prière de prendra contact avec M. Patrick Tobin, Centre de coopération antiterroriste mondiale (courriel ptobin@globalct.org; tél. 1 (212) 682-0998). | UN | للتسجيل يرجى الاتصال بالسيد باتريك توبن، في المركز المعني بالتعاون العالمي لمكافحة الإرهاب (البريد الإلكتروني: ptobin@globalct.org؛ الهاتف: 1 (212) 682-0998). |
Pour s'inscrire, prière de prendra contact avec M. Patrick Tobin, Centre de coopération antiterroriste mondiale (courriel ptobin@globalct.org; tél. 1 (212) 682-0998). | UN | للتسجيل يرجى الاتصال بالسيد باتريك توبن، في المركز المعني بالتعاون العالمي لمكافحة الإرهاب (البريد الإلكتروني: ptobin@globalct.org؛ الهاتف: 1 (212) 682-0998). |
Pour s'inscrire, prière de prendra contact avec M. Patrick Tobin, Centre de coopération antiterroriste mondiale (courriel ptobin@globalct.org; tél. 1 (212) 682-0998). | UN | للتسجيل يرجى الاتصال بالسيد باتريك توبن، في المركز المعني بالتعاون العالمي لمكافحة الإرهاب (البريد الإلكتروني: ptobin@globalct.org؛ الهاتف: 1 (212) 682-0998). |
Pour s'inscrire, prière de prendra contact avec M. Patrick Tobin, Centre de coopération antiterroriste mondiale (courriel ptobin@globalct.org; tél. 1 (212) 682-0998). | UN | للتسجيل يرجى الاتصال بالسيد باتريك توبن، في المركز المعني بالتعاون العالمي لمكافحة الإرهاب (البريد الإلكتروني: ptobin@globalct.org؛ الهاتف: 1 (212) 682-0998). |
Le Centre de coopération internationale appuie la mise en place d'un réseau de recouvrement d'avoirs pour la région Asie/Pacifique. | UN | كما أنَّ مركز التعاون الدولي يدعم إنشاء شبكة لاستعادة الموجودات خاصة بآسيا والمحيط الهادئ. |
En outre, elle a mis sur pied en Inde le Centre de coopération industrielle Sud-Sud. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أقامت مركز التعاون الصناعي فيما بين بلدان الجنوب، في الهند. |
La coopération technique d'Israël avec le Nicaragua a atteint un sommet historique, et nous espérons la développer davantage grâce à de nouveaux programmes dirigés par le Centre de coopération internationale du ministère israélien des affaires étrangères. | UN | إن التعاون التقني الاسرائيلي مع نيكاراغوا وصل اﻵن ذروة تاريخية. ويحدونا اﻷمل في زيادة تعزيزه عن طريق برامج اضافية يقوم بها مركز التعاون الدولي التابع لوزارة خارجيتنا. |
Cette tâche est confiée au Centre de coopération internationale (MACHAV) qui, depuis ses débuts, a formé près de 176 000 stagiaires originaires de 140 pays en développement et a mis en oeuvre des dizaines de projets à travers le monde en suivant toujours les mêmes principes d'action. | UN | وعُهد بهذه المهمة إلى مركز التعاون الدولي الذي درب منذ إنشائه حوالي 000 176 طالب من 140 بلدا ناميا، ونفذ عشرات المشاريع في العالم متبعا دائما نفس مبادئ العمل. |
Ces coordonnateurs ont formé un comité directeur, présidé par le Président du Groupe de travail sur l'informatique, et lui ont demandé de superviser la gestion de la liste ainsi que les activités du nouveau Centre de coopération internationale. | UN | وشكل أولئك المنسقون لجنة توجيهية يرأسها رئيس الفريق العامل المعني بالمعلوماتية، من أجل الإشراف على إدارة القائمة والعمل الذي يضطلع به مركز التعاون الدولي المنشأ حديثا بشأن عام 2000. |
La délégation sud-africaine juge encourageant que l'ONUDI envisage de créer un Centre de coopération industrielle Sud-Sud en Afrique du Sud suivant le modèle des centres établis en Inde et en Chine. | UN | وقال إن وفده تشجع بقيام اليونيدو بالنظر في إنشاء مركز للتعاون الصناعي بين بلدان الجنوب في جنوب أفريقيا يستند إلى النموذج الذي استخدم في الهند والصين. |
Le dixième séminaire sur la Convention sur les armes chimiques, coorganisé avec l'OIAC et le Centre régional d'aide au contrôle et à la vérification des armes - Centre de coopération en matière de sécurité, s'est tenu du 18 au 21 mars 2013, à Rakitje (Croatie). | UN | وجرى تنظيم الحلقة الدراسية العاشرة عن اتفاقية الأسلحة الكيميائية في كرواتيا بالاشتراك مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية ومركز التعاون الأمني - المركز الإقليمي للمساعدة على تنفيذ إجراءات تحديد الأسلحة والتحقق منها في الفترة من 18 إلى 21 آذار/مارس 2013 في راكييتي، كرواتيا. |