"centres d'éducation" - Traduction Français en Arabe

    • مراكز التعليم
        
    • مراكز تعليم
        
    • المراكز التعليمية
        
    • مراكز للتعليم
        
    • مراكز تعليمية
        
    • مركزا للتعليم
        
    • مركزاً للتعليم
        
    • مراكز التربية
        
    • مركز تعليم
        
    • دور التربية
        
    • مراكز لتربية
        
    • مراكز لتعليم
        
    • مؤسسات تربوية
        
    Nombre de centres d'éducation spéciale transformés ou construits en centres d'études psycho-sociopédagogiques UN عـــــدد مراكز التعليم الخاص المحولة أو التي اصبحـت مراكـز للدراسـات النفسيـة والاجتماعيــــة والتربوية
    centres d'éducation surveillée et de réadaptation UN مراكز التعليم والتأهيل الإصلاحية والإنمائية
    Les centres d'éducation pour non voyants, enfants malentendants et enfants déficients mentaux sont privés. UN أما مراكز تعليم المكفوفين والأطفال المصابين بالصمم والأطفال ذوي الإعاقة العقلية فهي مراكز خاصة.
    Objectif 2 : 3 00 étudiants ont été inscrits à des centres d'éducation. UN الغاية 2: سُجل 000 3 طالب في المراكز التعليمية.
    Ouverture de centres d'éducation non scolaire pour les enfants avancés en âge; UN :: فتح مراكز للتعليم غير النظامي للاستجابة لاحتياجات الأطفال الأكبر سناً؛
    Il existe des centres d'éducation spéciale pour enfants handicapés dans chaque province. UN وهناك مراكز تعليمية خاصة في كل مقاطعة لأجل الأطفال ذوي الإعاقة.
    Le projet a reçu une aide de 24 725 dollars et a pu jusqu'à présent constituer 340 centres d'éducation communautaire réunissant 76 600 instituteurs volontaires. UN وتمكن المشروع حتى الآن من إنشاء 340 مركزا للتعليم في المجتمع المحلي يشارك فيها 600 76 معلم متطوع.
    De plus, Madagascar dispose de onze (11) centres d'éducation spécialisée pour handicapés dont un (1) public et dix (10) privés. UN 162- وعلاوة على ذلك، لدى مدغشقر أحد عشر مركزاً للتعليم المتخصص لصالح المعوقين، منها واحد عام وعشرة خاصة.
    Cuba possède près de 500 centres d'éducation spécialisée pour les personnes handicapées. UN ولدى كوبا نحو ٥٠٠ مركز من مراكز التربية الخاصة للمعوقين.
    En 2006, 14 centres d'éducation pour de jeunes enfants ont été enregistrés. Scolarisation Nombre d'établissements Éducation préscolaire UN وفي عام 2005، سُجل أيضا 14 مركزا من مراكز التعليم في الطفولة المبكرة خلال السنة.
    De 1990 à 1998, le nombre des centres d'éducation préscolaire a baissé de 53 à 51 dans l'enseignement public. UN وفي الفترة من 1990 إلى 1998، انخفض عدد مراكز التعليم قبل المدرسي من 53 إلى 51 في التعليم العام.
    L'État encourage la formation de centres d'éducation spéciale. UN وتتولى الدولة إنشاء مراكز التعليم الخاص.
    En outre, les centres d'éducation dans le domaine de la santé qui sont gérés par le Ministère de l'éducation fournissent régulièrement information et conseil. UN وفضلا عن ذلك تقدم مراكز التعليم الصحي التي تعمل تحت إشراف وزارة التعليم المعلومات والمشورة بصفة منتظمة.
    L'Etat doit promouvoir la constitution de centres d'éducation spécialisée. UN وسوف تعمل الدولة على زيادة إنشاء مراكز التعليم الخاص.
    :: Dans le cadre des programmes d'éducation de masse de la Fondation islamique, des centres d'éducation pour les adultes et les femmes défavorisées ont été créés; UN :: بموجب برامج التعليم الجماهيري التي تتولاها المؤسسة الإسلامية أُنشئت بعض مراكز تعليم الكبار للنساء الراشدات والمحرومات بغية دعمهن عن طريق توفير التعليم لهن.
    A la fin de la mise en oeuvre du Plan d'éducation permanente des adultes, ces actions ont été inscrites au programme normal de cours des centres d'éducation des adultes. UN وأدرجت هذه التدابير في إطار البرنامج العادي لدروس مراكز تعليم الكبار في نهاية تطبيق خطة التعليم المستمر للكبار.
    Pour mineurs scolarisés dans les centres d'éducation primaire UN المعلمون في المراكز التعليمية للمرحلة الابتدائية
    Un certain nombre de centres d'éducation offrent une formation dans le domaine de la technique de l'information. UN وقالت إن عدداً من المراكز التعليمية يقدم تدريباً في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Quatre cents adolescentes ont été engagées dans sept centres d'éducation non formelle. UN وقد التحقت 400 مراهقة بسبعة مراكز للتعليم غير الرسمي.
    Il construit en outre des centres d'éducation préscolaire dans les nouvelles écoles primaires, la construction de huit installations de ce type étant en projet. UN وبالإضافة إلى ذلك، تضطلع الدولة حالياً ببناء مراكز تعليمية لمرحلة الطفولة الأولى داخل المدارس الابتدائية الجديدة مع توقع بناء ثمانية مرافق.
    vi) En ce qui concerne l'éducation non formelle, les chiffres pour 2008 indiquent qu'il existe 747 centres d'éducation non formelle dans le pays. UN ' 6` ومن حيث التعليم غير النظامي، تشير الأرقام المسجلة المتعلقة بعام 2008 إلى وجود 747 مركزا للتعليم غير النظامي في البلد.
    Il existe 456 institutions autochtones au niveau national, 403 écoles, 18 collèges et 35 centres d'éducation permanente. UN وعلى الصعيد الوطني، توجد 456 مؤسسة تعليمية للشعوب الأصلية تتوزع كما يلي: 403 مدرسة ابتدائية و18 مدرسة ثانوية و35 مركزاً للتعليم ما بعد الإلزامي.
    Pour 2002, le MS avait établi et dirigeait 866 centres d'éducation de type non scolaire et un millier de centres d'accueil et d'éducation préscolaire des jeunes enfants, qui visaient à pourvoir aux besoins d'instruction des enfants issus pour la plupart des couches désavantagées de la société. UN وبحلول عام 2002 أنشأ المشروع وكان يدير 866 مركزاً للتعليم غير الرسمي وما يقرب من 000 1 من مراكز التربية والرعاية في مرحلة الطفولة المبكرة التي تلبي الاحتياجات التعليمية للأطفال المنتمين بصفة أساسية إلى القطاعات المحرومة من المجتمع.
    Selon le Département de l'éducation des Samoa américaines, il y a 22 centres d'éducation préscolaire, 23 écoles primaires et 6 écoles secondaires sur le territoire. UN ووفقا لوزارة التعليم في ساموا الأمريكية، يوجد في الإقليم 22 مركز تعليم لمرحلة الطفولة المبكرة، و 23 مدرسة ابتدائية، وست مدارس ثانوية.
    L'administration est divisée en trois départements, à savoir : Le Département de protection des mineurs, qui supervise les centres d'éducation sociale offrant la prise en charge globale aux jeunes garçons et filles mineurs. UN ويتبع الإدارة ثلاث أقسام هي: قسم رعاية الأحداث ويشرف على دور التربية الاجتماعية التي تقدم الرعاية الشاملة للفتيان والفتيات الواقعين تحت سن الحداثة.
    centres d'éducation pour adolescents; UN مراكز لتربية اﻷحداث؛
    Le Ministère de l'éducation a ouvert des centres d'éducation et d'alphabétisation des adultes dans toutes les régions. UN وقامت وزارد التربية بفتح مراكز لتعليم الكبار ومحو الأمية في جميع المناطق.
    Le Comité juge également très préoccupants le traitement des jeunes délinquants placés dans des centres d'éducation surveillée, des lieux de détention provisoire ou des établissements d'éducation spéciale ainsi que les mauvaises conditions dans les centres de détention et les prisons en général. UN كما تشعر اللجنة بقلق بالغ إزاء معاملة المجرمين الأحداث الذين يعيشون في مستعمرات تربوية أو أماكن احتجاز سابق للمحاكمة أو مؤسسات تربوية خاصة، وإزاء سوء ظروف الاحتجاز والظروف السائدة في السجون بصورة عامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus