Le respect de la lettre et de l'esprit de l'Accord sur l'agriculture devrait contribuer à l'élargissement des débouchés commerciaux, mais la tarification avait déjà eu certains effets négatifs. | UN | وقال إنه في حين أن التقيد بنص وروح أحكام الاتفاق المتعلق بالزراعة لا بد أن يسهم في توسيع نطاق الفرص التجارية، فإن بعض اﻵثار السلبية لعملية وضع التعريفات قد لوحظت بالفعل. |
2. Une première analyse de la mise en oeuvre des Accords a permis à un certain nombre de délégations de déceler certains effets négatifs sur le développement. | UN | ٢- واستناداً إلى تحليل أولي لتنفيذ الاتفاقات، حدد عدد معين من الوفود بعض اﻵثار السلبية على التنمية. |
Premièrement, pour atténuer certains effets négatifs pouvaient découler des mesures écologiques, il fallait que ces mesures soient transparentes et formulées en consultation avec les partenaires commerciaux lorsqu'elles risquaient d'avoir des effets sensibles sur les échanges. | UN | فكخطوة أولى في اتجاه تخفيف بعض اﻵثار السلبية التي قد تنشأ عن اتخاذ التدابير البيئية، تقترح مجموعة اﻟ٧٧ جعل هذه التدابير شفافة وصياغتها بالتشاور مع اﻷطراف التجاريين حيثما تكون لها آثار تجارية هامة. |
certains effets négatifs ont été observés sur les collemboles et les acariens. (Suède) | UN | وظهرت بعض الآثار السلبية على قافزة القطن والحلمات (Springtails and Acarides). (السويد). |
certains effets négatifs ont été observés sur les collemboles et les acariens. (Suède) | UN | وظهرت بعض الآثار السلبية على قافزة القطن والحلمات (Springtails and Acarides). (السويد). |
Une première analyse de la mise en oeuvre des accords a permis à un certain nombre de délégations de déceler certains effets négatifs sur le développement. | UN | ٢- وأتاح تحليل أولي لتنفيذ الاتفاقات أجراه عدد معين من الوفود الكشف عن بعض اﻵثار السلبية في مجال التنمية. |
8. Selon eux, le recours à deux principes fondamentaux en matière de politique commerciale, à savoir la proportionnalité et la non-discrimination, pourrait contribuer à atténuer certains effets négatifs sur le commerce et la compétitivité. | UN | ٨ - وأعربا عن رأي مؤداه أن تطبيق مفهومين أساسيين للسياسة التجارية، وهما التناسب وعدم التمييز، قد يساعد في تخفيف بعض اﻵثار السلبية على التجارة والتنافس. |
certains effets négatifs ont été observés sur les collemboles et les acariens. (Suède) | UN | وظهرت بعض الآثار السلبية على قافزة القطن والحلمات (Springtails and Acarides). (السويد). |