| Couchez-vous sur le sol ou je vais faire usage d'une de ces balles. | Open Subtitles | انبطح أرضاً وإلا ستتلقى إحدى تلك الرصاصات |
| Perdre Lizzie... regarder ces balles entrer en elle, c'était comme mourir. | Open Subtitles | خسارة ليزي مشاهدة تلك الرصاصات تخترقها كان هذا مثل الموت |
| Vous aviez vraiment besoin de toutes ces balles ? | Open Subtitles | أأنتم بحاجة كل هذه الرصاصات لقَتله، يا رجل؟ |
| ces balles ont été tiré à partir de trois angles différents. | Open Subtitles | -مستحيل . أصابته هذه الرصاصات من ثلاث زوايا مختلفة. |
| Dans son rapport au Comité préparatoire, il a engagé les États parties à faire en sorte que ces balles ne soient ni fabriquées, ni utilisées, ni commercialisées. | UN | ودعت، في تقريرها إلى اللجنة التحضيرية، الدول الأطراف إلى الامتناع عن صنع هذا الرصاص أو استعماله أو المتاجرة فيه. |
| Dans son rapport au Comité préparatoire, il a engagé les États parties à faire en sorte que ces balles ne soient ni fabriquées, ni utilisées, ni commercialisées. | UN | ودعت، في تقريرها إلى اللجنة التحضيرية، الدول الأطراف إلى الامتناع عن صنع هذا الرصاص أو استعماله أو المتاجرة فيه. |
| -J'essaie de recreer l'odeur et le schéma de combustion de la bombe du bureau en utilisant quelques une de mes concoctions, et ces balles sont le parfait outil pour ça. | Open Subtitles | انا احاول القيام بمحاكاة رائحة و اثار الاحتراق من تفجير الكتب بواسطة مكوناتي و هذه الكرات |
| Cependant, il n'a aucun moyen pour que je te dise lequel des 87 modèles différents de .308 qui existent a tiré ces balles ! | Open Subtitles | و مع ذلك مستحيل أن أخبرك أي نوع من الـ 87 نوع المختلفين هو من أطلق تلك الرصاصات |
| ces balles t'auraient épargné des douleurs. | Open Subtitles | لأن تلك الرصاصات يمكن ان توفر عليك الكثير من الالم |
| Bonne chance pour ça, ces balles étaient dans mon salon. | Open Subtitles | حظّا سعيدا في ذلك، تلك الرصاصات كانت في ردهتي. |
| J'ai enlevé la poudre de ces balles il y a bien longtemps. | Open Subtitles | لقد أزلت البارود من تلك الرصاصات منذ سنواتٍ عدّة. |
| En plus, vous avez dû remarquer que ces balles ne vont pas dedans. | Open Subtitles | كما أنني متأكد أنكم اكتشفتم أن تلك الرصاصات الزرقاء لا تطابق المسدس |
| Avec toutes ces balles qui volaient ? | Open Subtitles | مع كل تلك الرصاصات المُتطايرة ؟ |
| Il ne peut pas prouver que ces balles viennent de mon arme. | Open Subtitles | لا توجد طريقة يمكنه بها إثبات أن هذه الرصاصات أتت من سلاحي. لم يتغير شيء. |
| Montrez-moi vos mains, ou vous allez avoir une de ces balles. | Open Subtitles | أروني أيديكم أو أنكَ بصدد اردائِك بِواحدة من هذه الرصاصات |
| Promets-moi que ces balles sont le dernier recours. | Open Subtitles | عديني فقط , أن تكون هذه الرصاصات آخر ملاذ |
| Oui, eh bien, ces balles me semblaient très réelles. | Open Subtitles | ربما كانت خيالية لكن هذه الرصاصات بدت حقيقية للغاية |
| Je veux dire, si quelqu'un a fais ces balles nous serons capables de découvrir qui les as achetées. | Open Subtitles | إن صنع أحدهم هذه الرصاصات فيجب أن نكون قادرين على معرفة من إشتراهم. |
| L'auteur avait connaissance du fait que la nature de ces balles était telle que leur emploi aggraverait inutilement les souffrances ou les blessures infligées. | UN | 3 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بأن طبيعة هذا الرصاص تجعل استخدامه يضاعف الألم أو الجرح الناجم عنه بدون جدوى. |
| 3. L'auteur savait que la nature de ces balles était telle que leur utilisation aggraverait inutilement les souffrances ou les blessures infligées. | UN | 3 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بأن طبيعة هذا الرصاص تجعل استخدامه يضاعف الألم أو الجرح الناجم عنه. |
| 3. L'accusé connaissait la nature de ces balles et savait que leur utilisation aggraverait inutilement les souffrances ou les blessures infligées. | UN | 3 - أن يكون المتهم على علم بأن طبيعة هذا الرصاص تجعل استخدامه يضاعف الألم أو الجرح الناجم عنه. |
| Toutes ces balles ont été lancées par cette putain de main lors de ce satané World Series. | Open Subtitles | كل هذه الكرات تم رميها ،بهذه اليد الساحقة |
| Tico, ces balles viennent de Hunter ? | Open Subtitles | (تيكو)، هل حصلت على هؤلاء الرصاصات من (هانتر)؟ |