On doit égaler ces enfoirés. Tu piges? À tous les niveaux. | Open Subtitles | علينا أن نناظر هؤلاء الأوغاد في كل مستوى، أتفهمون؟ |
ces enfoirés qui ont fait d'Éros un enfer ont choisi un côté. | Open Subtitles | هؤلاء الأوغاد الذين فعلو ذلك في ايروس بالتأكيد اختاروا جانب |
Je veux que ce président de mes couilles sache ce qui arrive quand on se range du côté de ces enfoirés de Pepes. | Open Subtitles | أريد لذلك الرئيس الحقير أن يعرف ما يحدث عندما يكون في جانب هؤلاء الأوغاد لوس ببيبيس |
Laissez moi réfléchir. ces enfoirés n'entreront pas dans ma tête, d'accord? | Open Subtitles | دعوني أفكر، هؤلاء السفلة لن يلجوا إلى داخل عقلي، مفهوم؟ |
Sérieusement, ces enfoirés vont te baiser avec l'eau dans la fosse s'il pleut demain. | Open Subtitles | حقا, سيجعلك هؤلاء الملاعين تخفق بمياء في المجاري إن أمطرت غدا. |
Je m'occupais de mes affaires avant que ces enfoirés arrivent. | Open Subtitles | أسمع، لقد كنت أتدبر شؤوني حتى ظهروا أولئك الأوغاد. |
Tous ces enfoirés se battront jusqu'au dernier. | Open Subtitles | هؤلاء الاوغاد سيحاربون لاخر يوم سخيف لهم |
À moins que vous ne soyez amie sur Facebook avec un de ces enfoirés, ce ne sont que des suppositions. | Open Subtitles | إذا لم تكوني صديقة مع أحد هؤلاء الحمقى على الفيس بوك فهذه هي الفرضية |
ces enfoirés ont vaincu les meilleurs du monde comme si de rien n'était. | Open Subtitles | هؤلاء الأوغاد قضوا على أفضل رجالنا كما لو أنهم في نزهة. |
À toutes les semaines, on voit ces enfoirés à la télé. | Open Subtitles | اعني، أهناك أسبوع يمر دون أن ترى هؤلاء الأوغاد على شاشة التلفاز، أأنا على حق؟ |
Si ces enfoirés veulent les gens dans ces abris, on devrait les en sortir. | Open Subtitles | إذا كانوا هؤلاء الأوغاد يُريدون الإبقاء على الناس في الملاجيء فينبغي علينا إخراجهم منها |
ces enfoirés ne savent pas ce qui les attend. | Open Subtitles | هؤلاء الأوغاد لَيْسَ لديهم فكرةُ ماهوا قادم أليهّم |
Je veux me venger de ces enfoirés. Maintenant partons d'ici. | Open Subtitles | أريد الانتقام من هؤلاء الأوغاد والآن اخرجوا من هنا |
ces enfoirés ne paient pas d'impôts ! | Open Subtitles | أتعلمين أن هؤلاء الأوغاد لا يدفعون الضرائب. |
ces enfoirés nous ont tiré dessus et ont essayé de tuer ma fille. | Open Subtitles | هؤلاء السفلة أطلقوا النار علينا، وحاولوا أن يطلقوا النار على إبنتي. |
Et ces enfoirés de Saints ? | Open Subtitles | إنسى الشرطة، ماذا عن هؤلاء السفلة القديسين؟ |
Maintenant on se prend ce p'tit déj, ensuite on reprend la route pour Hollywood et on empêche ces enfoirés de faire ce film. | Open Subtitles | الآن نستطيع ان نأكل بيض الموبى موفين وبعد ذلك نعود الى الطريق ونذهب الى هوليوود ونوقف هؤلاء الملاعين |
On va saigner ces enfoirés ! Cet enfoiré. | Open Subtitles | سنجعل هؤلاء الملاعين ينزفون. ابن العاهرة هذا. |
Tu n'as jamais croisé l'un de ces enfoirés avant ça ? | Open Subtitles | لم تتقاطع سبلكِ مع أيّ واحد من أولئك الأوغاد من قبل؟ |
On doit trouver ces armes et arrêter ces enfoirés chez Starkwood qui sont responsables pour les avoir amener ici. | Open Subtitles | نحتاج لإيجاد تلك الأسلحة والقبض على أولئك الأوغاد في "ستاركوود" المسؤولين عن جلبهم إلى هنا |
Faut faire face à ces enfoirés et taper plus fort qu'eux. | Open Subtitles | يجب عليك ان تقف امام هؤلاء الاوغاد وتعطيهم . اسوء مما اعطوك |
Tu vois ce que ces enfoirés font pour t'impressionner ? | Open Subtitles | هل ترى مالذي فعله هؤلاء الحمقى من اجلك |
"ces enfoirés de la DEA crèchent à la 53ème" , Chae. | Open Subtitles | قلت أولئك المتسكعين من دي إي أي في 8400 الثالث والخمسون الجنوب الشرقي |
On sépare les étapes avec les filles, et on leur fait vendre à ces enfoirés. | Open Subtitles | نتقاسم الأرباح مع الفتيات نجعلهم يبيعون أكثر وأكثر لهؤلاء الملاعين |