"chaque liste" - Traduction Français en Arabe

    • كل قائمة
        
    • على كل لائحة
        
    Cette loi impose un quota minimum de 20 % pour la représentation des femmes sur chaque liste municipale et législative. UN ويفرض هذا القانون نسبة دنيا قدرها 20 في المائة لتمثيل المرأة في كل قائمة بلدية وتشريعية.
    chaque liste préliminaire a ensuite été examinée, révisée et modifiée. UN ثم جرت مناقشة كل قائمة من القوائم المؤقتة وتنقيحها وتعديلها.
    La possibilité vous est donc donnée, dans chaque liste, d'ajouter d'autres classes ou types de drogues. UN ولذلك تتاح في كل قائمة فرصة لإدراج أصناف أو أنواع أخرى من المخدّرات.
    La possibilité vous est donc donnée, dans chaque liste, d'ajouter d'autres classes ou types de drogues. UN ولذلك تتاح في كل قائمة فرصة لإدراج أصناف أو أنواع أخرى من المخدّرات.
    La possibilité vous est donc donnée, dans chaque liste, d'ajouter d'autres classes ou types de drogues. UN ولذلك تتاح في كل قائمة فرصة لإدراج أصناف أو أنواع أخرى من المخدِّرات.
    La possibilité vous est donc donnée, dans chaque liste, d'ajouter d'autres classes ou types de drogues. UN ولذلك تتاح في كل قائمة فرصة لإدراج أصناف أو أنواع أخرى من المخدِّرات.
    chaque liste doit comprendre au moins 25 % de femmes. UN ويجب أن تتضمن كل قائمة 25 في المائة من النساء على أقل تقدير.
    La possibilité vous est donc donnée, dans chaque liste, d'ajouter d'autres classes ou types de drogues. UN ولذلك تتاح في كل قائمة فرصة لإدراج أصناف أو أنواع أخرى من المخدِّرات.
    La possibilité vous est donc donnée, dans chaque liste, d'ajouter d'autres classes ou types de drogues. UN ولذلك تتاح في كل قائمة فرصة لإدراج أصناف أو أنواع أخرى من المخدرات.
    La possibilité vous est donc donnée, dans chaque liste, d'ajouter d'autres classes ou types de drogues. UN ولذلك فقد تركنا في كل قائمة مجالاً لإدراج أصناف أو أنواع أخرى من المخدّرات.
    La possibilité vous est donc donnée, dans chaque liste, d'ajouter d'autres classes ou types de drogues. UN ولذلك فقد تركنا في كل قائمة مجالاً لإدراج أصناف أو أنواع أخرى من المخدّرات.
    chaque liste est composée alternativement d'un candidat de chaque sexe. UN وتضم كل قائمة بالتناوب مرشح من أحد الجنسين.
    La possibilité vous est donc donnée, dans chaque liste, d'ajouter d'autres classes ou types de drogues. UN ولهذا تتيح في كل قائمة فرصة لاضافة أي فئات أخرى أو أي أنواع أخرى للعقاقير.
    En 2002, le Président de la République a demandé qu'il y ait, sur chaque liste électorale, au moins trois femmes en position éligible. UN وقالت إن رئيس الجمهورية طلب في عام 2002 أن تضم كل قائمة للمرشحين في الانتخابات على الأقل ثلاث نساء جديرات بالانتخاب.
    Aussi jugeons-nous important que les États qui ne l'ont pas encore fait procèdent aux désignations nécessaires pour que chaque liste ait la longueur voulue. UN لذلك، نرى أن من المهم للدول التي لم تجر التعيينات اللازمة أن تفعل ذلك بحيث تتضمن كل قائمة عددا مناسبا من المرشحين.
    Cette loi impose un quota minimum de 20% pour la représentation des femmes sur chaque liste municipale et législative. UN ويفرض هذا القانون حصة دنيا قدرها 20 في المائة لتمثيل المرأة في كل قائمة بلدية وتشريعية.
    Par ailleurs, les deux premiers candidats de chaque liste ne peuvent être du même sexe. UN وإلى جانب ذلك فإن المرشحين الاثنين الأولين في كل قائمة لا يمكن أن يكونا من نفس الجنس.
    Comme il y avait été autorisé par le Comité, le Groupe de travail a directement communiqué, le 14 janvier 1994, chaque liste à l'État partie concerné. UN وأحال الفريق العامل، على النحو الذي أذنت له به اللجنة، كل قائمة مباشرة إلى الدولة الطرف المعنية في ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    Celui-ci envoie une copie de chaque liste au magasin de l'agent de distribution des rations le plus proche, au domicile des ménages concernés et une autre copie aux centres de distribution des denrées alimentaires. UN ويرسل هذا المركز نسخة من كل قائمة إلى متجر أقرب وكيل لتوزيع الحصص بالتجزئة في موطن إقامة اﻷسر المعيشية المعنية، ونسخة أخرى من القائمة إلى مراكز توزيع اﻷغذية.
    4.2 Trente pour cent au moins des 15 premiers candidats de chaque liste doivent être des femmes. UN 4-2 تكفل كل قائمة من قوائم المرشحين 30 في المائة على الأقل للمرشحات بين المرشحين الخمسة عشر الأوائل.
    L'article 52 du projet, modifié par le Conseil des ministres, stipule que : < < chaque liste doit comprendre un candidat au moins des deux sexes > > . UN لكنّ مداولات مجلس الوزراء عدّلت المشروع بحيث نصّت المادة 52 منه على ما يلي: " يتوجّب على كل لائحة أن تضمّ بين أعضائها مرشحاً واحداً على الأقل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus