| On estime que chaque voyage coûterait quelque 45 000 dollars et qu'il faudrait 14 voyages pendant la période de sept mois considérée. | UN | ويقدر أن كل رحلة سوف تكلف حوالي ٠٠٠ ٤٥ دولار وأن اﻷمر سيتطلب أربع عشرة من هذه الرحلات في مدة السبعة أشهر. |
| On estime que chaque voyage coûterait quelque 45 000 dollars et qu'il faudrait 12 voyages pendant la période de six mois considérée. | UN | ويقدر أن كل رحلة سوف تتكلف حوالي ٠٠٠ ٤٥ دولار، وسيتطلب اﻷمر ١٢ رحلة من هذا القبيل خلال مدة الستة أشهر. |
| On estime que chaque voyage coûterait quelque 45 000 dollars et qu'il faudrait 10 voyages pour la période de six mois considérée. | UN | ويقدر أن كل رحلة سوف تكلف حوالي ٠٠٠ ٤٥ دولار وأن اﻷمر سيتطلب عشرا من هذه الرحلات في مدة الستة أشهر. |
| chaque voyage doit avoir un objectif bien précis devant conduire à un résultat mesurable dans la réalisation des objectifs énoncés. | UN | فلا بد من وجود هدف محدد لكل رحلة من الرحلات من شأنه أن يؤدي إلى نتيجة قابلة للقياس في مجال تحقيق الأهداف المذكورة. |
| Les frais de voyage concernent la relève des six officiers, chaque voyage étant estimé à 3 600 dollars. | UN | وتتصل تكاليف السفر بتناوب ضباط الشرطة المدنيين الستة جميعهم بتكلفة تقديرية لكل رحلة تناوب قدرها 600 3 دولار. |
| Conformément aux termes de son contrat, il a rédigé un rapport à l'issue de chaque voyage, à l'exception du cinquième, au cours duquel il a été arrêté. | UN | وتنفيذاًَ لبنود العقد، أعدّ السيد غروس تقريراً عقب كل رحلة من رحلاته، باستثناء رحلته الخامسة، نظراً لإلقاء القبض عليه. |
| Je pense que ça justifie ma proposition d'envoyer un MALP avant chaque voyage. | Open Subtitles | أعتقد أنك أوجدت حالة تدعم اقتراحي بإرسال المستكشف الألي قبل كل رحلة |
| 253. Les membres du personnel ferroviaire ont droit à un repos après chaque voyage, lors de leur retour à la gare d'origine. | UN | 253- ويتعين منح مشغلي القاطرات وقت استراحة بعد كل رحلة حال عودتهم إلى المحطة الرئيسية. |
| "chaque voyage est plein de surprises". | Open Subtitles | ان كل رحلة عظيمة مليئة بالمفاجئات |
| Après chaque voyage dans ce genre d'enfer, je me promets de ne jamais revenir. | Open Subtitles | بعد كل رحلة الى الجحيم اعاهد نفسي اني لن اعود لهذا ... لكن |
| Elles montrent également que chaque voyage du port d'Ismail dans l'ex—Union soviétique au port d'Aqaba durait de sept à neuf jours et que Technopromexport a envoyé à l'Iraq une facture environ trois mois après la date des connaissements correspondants. | UN | وتفيد اﻷدلة بأن كل رحلة من ميناء إسماعيل في الاتحاد السوفياتي السابق إلى ميناء العقبة كانت تستغرق ما بين سبعة وتسعة أيام، وأن شركة تكنوبرومكسبورت قد أرسلت إلى العراق فاتورة بعد ثلاثة شهور أو نحو ذلك من تاريخ صدور سندات الشحن المناظرة. |
| i) Après chaque voyage, les conteneurs pour vrac fermés doivent être inspectés pour déceler toute fuite ou tout déversement éventuel. | UN | (ط) يجري التفتيش على حاوية السوائب المغلقة لاكتشاف أي تسرب أو انسكاب بعد كل رحلة. |
| En conséquence, 3 000 employés de l'IOOC ont dû se rendre dans les îles par d'autres moyens, avec un délai de route plus long. Selon les calculs de l'IOOC, chaque jour perdu coûtait Rls 20 000 et les 3 000 employés totalisaient 18 000 jours perdus, chacun devant voyager six fois par mois et chaque voyage représentant une journée perdue. | UN | وتبين حسابات الشركة أنها دفعت ما متوسطه 000 20 ريال إيراني يومياً لما يعادل 000 18 يوم من الوقت الضائع ل000 3 موظف. وتقدر الشركة أن كل موظف من موظفيها اضطر للسفر ست مرات في الشهر وأن كل واحد من هؤلاء تعطل عن العمل لمدة يوم واحد في كل رحلة. |
| On a toutefois estimé que cette doctrine était déjà reflétée dans le projet d'instrument, car le transporteur était tenu de fournir un navire en état de navigabilité au début de chaque voyage des marchandises et non du navire. | UN | غير أنه أعرب عن رأي مفاده أن " نظرية الأشواط " هذه مجسدة بالفعل في مشروع الصك، لأن الناقل ملزم بتوفير سفينة جديرة بالإبحار في بداية كل رحلة للبضائع، وليس كل رحلة للسفينة. |
| J'en engage deux à chaque voyage. | Open Subtitles | سأُعين إثنان في كل رحلة |
| Je veux que tu sois ma gardienne, dans chaque voyage. | Open Subtitles | "أريدك أن تكون حارسي في كل رحلة" |
| J'ai toujours sur-préparé chaque voyage que j'entreprenais. | Open Subtitles | لطالما بالغت في الإستعداد لكل رحلة أقوم بها |
| À cela s'ajoute qu'il faut désormais obtenir un permis spécifique pour chaque voyage, au lieu du permis général délivré jusque-là. | UN | إضافة إلى ذلك، أصبح من اللازم الحصول على إذن خاص لكل رحلة عوضا عن الإذن العام الذي كان صالحا إلى أن تم تطبيق القيود الجديدة. |
| À cela s'ajoute qu'il faut désormais obtenir un permis spécifique pour chaque voyage, au lieu du permis général délivré jusque-là. | UN | إضافة إلى ذلك، أصبح من اللازم الحصول على إذن خاص لكل رحلة عوضا عن الإذن العام الذي كان صالحا إلى أن تم تطبيق القيود الجديدة. |
| Il est recommandé que les conditions de voyage par avion soient déterminées pour chaque voyage de façon indépendante, sur la base de la durée de vol de chaque tronçon pris séparément, à moins que le voyage ne soit repris ou poursuivi le même jour jusqu'à la destination finale. | UN | ويوصى بأن يتحدد معيار درجة السفر لكل رحلة بصورة منفصلة وعلى أساس وقت الطيران لكل جزء من الرحلة على حدة إلا إذا استؤنف السفر أو استمر في نفس اليوم إلى الوجهة النهائية. |
| A chaque voyage sa saveur. | Open Subtitles | لكل رحلة نكهتها الخاصة |