"chimiques et à la convention sur" - Traduction Français en Arabe

    • الكيميائية واتفاقية
        
    • النووية واتفاقية
        
    L'Inde est partie à la Convention sur les armes chimiques et à la Convention sur les armes biologiques. UN والهند طرف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    Elle est partie au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, à la Convention sur l'interdiction des armes chimiques et à la Convention sur l'interdiction des armes biologiques. UN وأيرلندا دولة طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    C'est pourquoi ma délégation tient à exprimer une fois de plus son total attachement à la Convention sur les armes chimiques et à la Convention sur les armes biologiques. UN وبالتالي، يود وفدي أن يعرب مرة أخرى عن التزامه الكامل باتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية واتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية.
    Je pense notamment à la Convention sur les armes chimiques et à la Convention sur les armes biologiques ou à toxines. UN فعلى سبيل المثال، هناك معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    La Roumanie est partie au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, à la Convention sur les armes chimiques et à la Convention sur les armes biologiques. UN رومانيا دولة طرف في معاهدة عدم الانتشار واتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    La Slovénie est partie au Traité sur la non-prolifération nucléaire, à la Convention sur les armes chimiques et à la Convention sur les armes biologiques. UN سلوفينيا طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية و اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    Malte est partie au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), à la Convention sur les armes chimiques et à la Convention sur les armes biologiques ou à toxines. UN مالطة دولة طرف في معاهدة عدم الانتشار النووي وفي اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    Elle est partie au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, à la Convention sur l'interdiction des armes chimiques et à la Convention sur l'interdiction des armes biologiques. UN وأستراليا دولة طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    Nous réitérons notre appui au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, au Traité sur l'interdiction complète des essais d'armes nucléaires, à la Convention sur les armes chimiques et à la Convention sur les armes biologiques. UN ونكرر دعمنا لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية واتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية.
    Débarrasser le Moyen-Orient de toutes les armes de destruction massive grâce à l'adhésion de tous les États de la région, sans exception et dans les mêmes conditions, au TNP, à la Convention sur les armes chimiques et à la Convention sur les armes biologiques serait un élément extrêmement positif et une mesure de confiance. UN ومن شأن تخليص الشرق اﻷوسط من جميع أسلحة الدمار الشامل من خلال انضمام جميع دول المنطقة، دون استثناء ودون تطبيق معايير مزدوجة، إلى معاهدة عدم الانتشار واتفاقية حظر اﻷسلحة الكيميائية واتفاقية حظر اﻷسلحة البيولوجية أن يشكل إسهاما إيجابيا وتدبيرا لبناء الثقة في هذا الصدد.
    Ma délégation demande donc à tous les États de ratifier ou, s'ils ne l'ont pas encore fait, d'adhérer à la Convention sur les armes chimiques et à la Convention sur les armes biologiques afin d'assurer leur application universelle. UN ولذلك، يناشد وفدي جميع الدول أن تصدق على اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية، أو إذا كانت لم تنضم إلى أي منهما بعد، أن تفعل ذلك لتصبحا قابلتين للتطبيق على صعيد عالمي.
    Le Pakistan est partie à la Convention sur les armes chimiques et à la Convention sur les armes biologiques, lesquelles prohibent la mise au point, le stockage et l'emploi des armes chimiques et biologiques. UN وباكستان دولة طرف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية. وتحظر هاتان المعاهدتان تماماً استحداث وتخزين واستخدام الأسلحة الكيميائية والبيولوجية.
    La NouvelleZélande, qui est partie au TNP, à la Convention sur les armes chimiques et à la Convention sur les armes biologiques, milite pour l'élimination progressive des armes de destruction massive. UN كما تقوم، من خلال كونها طرفاً ناشطاً في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية، بشن حملات في سبيل إحراز تقدم صوب إزالة أسلحة التدمير الشامل.
    La Turquie est partie au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, à la Convention sur les armes chimiques et à la Convention sur les armes biologiques. UN تركيا طرف في معاهدة عدم الانتشار ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية واتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    La Nouvelle-Zélande, qui est partie au Traité sur la non-prolifération, à la Convention sur les armes chimiques et à la Convention sur les armes biologiques, milite pour l'élimination progressive des armes de destruction massive. UN كما تقوم، من خلال كونها طرفا ناشطا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية، بشن حملات في سبيل إحراز تقدم صوب إزالة أسلحة الدمار الشامل.
    La Nouvelle-Zélande, qui est partie au TNP, à la Convention sur les armes chimiques et à la Convention sur les armes biologiques, milite pour l'élimination progressive des armes de destruction massive. UN كما تقوم، من خلال كونها طرفاً ناشطاً في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية، بشن حملات في سبيل إحراز تقدم صوب إزالة أسلحة التدمير الشامل.
    La Nouvelle-Zélande, qui est partie au Traité sur la non-prolifération, à la Convention sur les armes chimiques et à la Convention sur les armes biologiques, milite pour l'élimination progressive des armes de destruction massive. UN كما تقوم، من خلال كونها طرفا ناشطا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية، بشن حملات في سبيل إحراز تقدم صوب إزالة أسلحة الدمار الشامل.
    L'Afrique du Sud est partie au TNP, à la Convention sur l'interdiction des armes chimiques et à la Convention sur l'interdiction des armes biologiques ou à toxines et assume l'ensemble des obligations fixées par ces instruments. UN جنوب أفريقيا هي عضو في معاهدة عدم الانتشار واتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية وتقوم بتنفيذ جميع أحكام هذه الصكوك.
    Comme indiqué dans le précédent rapport, la Turquie est partie au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, à la Convention sur les armes chimiques et à la Convention sur les armes biologiques. UN وكما ذكر في تقريرنا السابق، تعد تركيا طرفا في معاهدة عدم الانتشار ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية واتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus