"chouchou" - Traduction Français en Arabe

    • المفضل
        
    • ربطة
        
    • فلافي
        
    • غيغمز
        
    • بيوي
        
    • المدلل
        
    Papa, aujourd'hui, je t'ai amené ton chouchou, Man-shik. CI-GÎT DAE-KYU KANG Open Subtitles ابي , حضرت المفضل لديك، مان سيك هنا معي.
    En tant que associée dirigeant, tu dois savoir que je poursuis ton chouchou pour coups et blessures. Open Subtitles اذا كشريك إداري يجب ان تعرفي أنني سأقاضي إبنك المفضل للاعتداء و الضرب
    Bon sang, je dois ramollir, car tu as toujours été mon chouchou. Open Subtitles يا إلهي لابد إنني ضعفت لقد كنت دائماً المفضل لي
    J'ai mes deux chaussures, mais ouvre l'oeil, j'ai perdu un chouchou, et un soutif noir en dentelle. Open Subtitles فردتي حذائي موجودة لكن افتحي عينيك على ربطة شعر وحمالة صدر سوداء مفكوكة
    Nous savons tous que chouchou est en fait sain et sauf. Open Subtitles جميعنا نعلم أن (فلافي) على قيدِ الحياة وبخير أيضًا
    Je suis désolé, chouchou. Open Subtitles أنا آسف , غيغمز
    Viens, chouchou, viens. Open Subtitles يا إلهي هيا ، يا (بيوي) ، هيا
    J'étais le chouchou de la caissière, Melle Basia... et je n'avais jamais à payer. Open Subtitles جعلتني حيوانها المدلل وتركتني ادخل دون مقابل
    Woody est le chouchou d'Andy depuis la maternelle. Arrête, Patate! Open Subtitles إنه المفضل عند أندى منذ روضة الأطفال هيا هيا يا رأس البطاطس
    Et maintenant il est l'heure de notre dernière visite dans le monde des émissions éducatives pour enfants offerte par le chouchou de tout le monde, et quelque fois un personnage inapproprié et cool de la télé pour enfants, Open Subtitles ل البرنامج التعليمى للأطفال و المفضل لدى الجميع الشخصيه المفضله للصغار ولكن مع بعض الكلامات الخارجه
    Son goût prononcé pour les objets rares, les espèces menacées et les call-girls en a fait un chouchou de la presse people. Open Subtitles فرديته وإثارته للجدل وولعة بالمواضيع النادرة والعيش في فصائل خطيرة والاتصال بالفتيات جعلته الهدف المفضل الجديد لأخبار الترفيه
    Tu seras toujours mon petit chouchou. Open Subtitles ستكون دائماً فتاي الصغير المفضل
    Oui, mais tu réussis quand même à être le chouchou des parents. Open Subtitles أجل، لكنك لا تزال المفضل لأمي وأبي
    Sam est le chouchou de John. Open Subtitles سـام من الواضح أنه المفضل عند جون
    Mes amis, applaudissez bien fort notre chouchou, champion en titre de Sweetwater, invaincu, 68 victoires en prison, zéro défaite, 90 kg, short bordeaux et noir. Open Subtitles .... الآن ضعوا أيدكم سويا ياأصدقائى ... لإبننا المفضل
    Arme chouchou de l'ennemi. Open Subtitles - 47 سلاح هجومى - السلاح المفضل لدى عدونا -
    C'était le chouchou de ta mère, ce Fred Astaire. Open Subtitles , المفضل لدى أمك كان . فريد أستير
    Vous avez laissez un chouchou ? Open Subtitles ماذا، يمكنك تركت ربطة شعر خلفك؟
    Je suis son chouchou. Je sais. C'est mignon, hein ? Open Subtitles أنا "ربطة شعرها" أعلم ، إنّه ظريف أليس كذلك ؟
    Tes crèmes hydratantes bon marché, tes masques de sommeil pourris, et surtout ton crétin de chouchou ! Open Subtitles مرطّب بشرتك الرخيص نظّارات نومك الغبيّة ! وخاصّةً ربطة الشعر اللعينة
    Je vais prendre chouchou, cette jolie petite boule de poils et le placer dans cette boîte pleine de mystères. Open Subtitles سوف أحمل (فلافي) الصغيرة اللطيفة، وأضعها بداخل صندوق الغموض هذا
    chouchou a magiquement disparu sous vos yeux. Open Subtitles (فلافي) اختفت بطريقة سحرية أمام مرأى أعينكم
    Malin mon chouchou ! Open Subtitles ! غيغمز ذكي
    "chouchou" ! Open Subtitles -هيا ، يا (بيوي ) -بيوي) )
    Tu as toujours été le chouchou de maman. Ça m'a pourri la vie. Open Subtitles لطالما كنت طفل أمي المدلل أفقدني هذا صوابي طيلة حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus