| J’ai donc saisi l’occasion pour les consolider de façon à présenter un nombre limité d’options clairement définies pour examen à la Cinquième session. | UN | ولذلك انتهزت الفرصة كي أوحدها بغية تقديم عدد محدود من الخيارات الواضحة المعالم للنظر فيها في الدورة الخامسة. |
| Participation des coprésidents à la Cinquième session de la Plénière | UN | مشاركة الرؤساء المشاركين في الدورة الخامسة للاجتماع العام |
| Participation des coprésidents à la Cinquième session de la Plénière | UN | مشاركة الرؤساء المشاركين في الدورة الخامسة للاجتماع العام |
| Lors des consultations informelles tenues au cours de la Cinquième session du Comité spécial, plusieurs délégations ont jugé que ce paragraphe nécessitait des éclaircissements. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية المعقودة أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، قالت عدة وفود أن هذه الفقرة تحتاج الى توضيح. |
| Organisations non gouvernementales accréditées auprès de la Conférence des États parties à la Convention relative aux droits des personnes handicapées à sa Cinquième session | UN | المنظمات غير الحكومية التي تم اعتمادها لدى مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة خلال دورته الخامسة |
| Lors des consultations informelles tenues au cours de la Cinquième session du Comité spécial, plusieurs délégations ont jugé que ce paragraphe nécessitait des éclaircissements. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية المعقودة أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، قالت عدة وفود أن هذه الفقرة تحتاج الى توضيح. |
| Il a été question de cette disposition à la Cinquième session du Comité spécial. | UN | وجرى بعض النقاش حول هذا الحكم في الدورة الخامسة للجنة المخصصة. |
| Enfin, elle rendra compte de ses activités ultérieures à la cinquante—cinquième session de la Commission. | UN | وستقدم المقررة الخاصة تقريراً عن أنشطتها اللاحقة إلى الدورة الخامسة والخمسين للجنة. |
| Une proposition sera soumise au Comité des finances à la Cinquième session de l’Autorité. | UN | وسيقدم إلى لجنة المالية اقتراح بهذا الشأن في الدورة الخامسة للسلطة. |
| Un rapport sera établi sur ces activités pour la Cinquième session. | UN | وسيعد تقرير حول هذه الأنشطة ليقدم إلى الدورة الخامسة. |
| Ils sont invités à examiner les moyens d'y parvenir avant la Cinquième session de la Conférence des Parties. | UN | وهي مدعوة إلى القيام باستعراض السبل والوسائل التي تكفل القيام بذلك قبل الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف. |
| Ils sont invités à examiner les moyens d'y parvenir avant la Cinquième session de la Conférence des Parties. | UN | وهي مدعوة إلى القيام باستعراض السبل والوسائل التي تكفل القيام بذلك قبل الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف. |
| parallèlement à la Cinquième session de la Conférence des Parties | UN | بالتزامن مع الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية |
| des médias à la Cinquième session de la Conférence des Parties 15 000 dollars | UN | النفقات المقدرة لدعم مشاركة وسائل الإعلام في الدورة الخامسة 000 15 |
| Ils sont invités à examiner les moyens d'y parvenir avant la Cinquième session de la Conférence des Parties. | UN | وهي مدعوة إلى القيام باستعراض السبل والوسائل التي تكفل القيام بذلك قبل الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف. |
| Ordre du jour provisoire et documentation de la Cinquième session de l'Instance permanente | UN | جدول الأعمال المؤقت ووثائق الدورة الخامسة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
| Ordre du jour provisoire et documentation de la Cinquième session | UN | جدول الأعمال المؤقت ووثائق الدورة الخامسة للمنتدى الدائم |
| Cinquième session de la Conférence des Parties: décisions 1, 4, 8, 9, 11, 15 et 19 | UN | :: الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف: المقررات 1 و4 و8 و9 و11 و15 و19 |
| 4. Comité des droits de l'enfant, Cinquième session [résolutions 44/25 et 47/112 de l'Assemblée générale] | UN | ١٩١ ح ٤ - لجنة حقوق الطفل الدورة الخامسة ]قــرارا الجمعيـــة العامـــة ٤٤/٢٥ و ٤٧/١١٢[ |
| Le secrétariat a noté que la Conférence voudrait peut être examiner la Déclaration de Jakarta à sa Cinquième session. | UN | وأشارت الأمانة إلى أنَّ المؤتمر ربما يرغب في النظر في إعلان جاكرتا في دورته الخامسة. |
| Le Comité est donc appelé à finaliser le projet de texte à sa Cinquième session. | UN | وعليه ينتظر أن تعد اللجنة الصيغة النهائية لمشروع النص في دورتها الخامسة. |
| La Cinquième session du dialogue a donné des résultats concrets. | UN | وحقق الاجتماع الخامس نتائج ملموسة في الحوار. |
| RAPPORT DE LA CONFÉRENCE DES PARTIES SUR SA Cinquième session, TENUE À GENÈVE | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الخامسة المعقودة بجنيف |
| i) Service fonctionnel pour quatre séances de la Cinquième session du Comité du développement durable; | UN | ' 1` تقديم الخدمات الفنية للجلسات الأربع للدورة الخامسة للجنة التنمية المستدامة؛ |
| Le représentant de l'Éthiopie, parlant en sa qualité de Président de la Commission, a présenté les recommandations formulées par celle-ci à sa Cinquième session, qui avait été extrêmement fructueuse. | UN | 19 - تحدث ممثل إثيوبيا، بصفته رئيسا للجنة، فعرض نتائج الدورة الخامسة للجنة وقال إن دورة اللجنة كانت ناجحة جدا. |
| Deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique, 1993-2002, et Cinquième session de la Conférence générale de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel | UN | العقد الثاني للتنمية الصناعية في افريقيا، ١٩٩٣-٢٠٠٢، والدورة الخامسة للمؤتمر العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية |
| agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa Cinquième session | UN | المقررات التي اتخذها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
| Dans cette même résolution, elle avait aussi décidé qu'il tiendrait au moins deux réunions avant sa Cinquième session. | UN | وفي القرار ذاته، قرّر المؤتمر أن يعقد الفريق العامل اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الخامسة. |
| Le programme de travail de cette Cinquième session extraordinaire du Conseil d’administration est très chargé. | UN | وأمامنا جدول أعمال هام علينا تغطيته أثناء الدورة الاستثنائية الخامسة لمجلس اﻹدارة. |