Elle montre aussi comment et pourquoi la criminalité demeure un obstacle majeur au développement de l'Afrique. | UN | وتشرح الدراسة أيضا كيف ولماذا تستمر الجريمة في كونها عائقا خطيرا أمام التنمية في أفريقيا. |
Je sais pas comment et pourquoi mais je sais que j'ai raison. | Open Subtitles | لا أعرف كيف ولماذا ولكن أعرف أنني على حق |
Maintenant vous allez me dire exactement comment et pourquoi vous en êtes venu à savoir à propos d'une embuscade là-haut. | Open Subtitles | الآن، سخبريني تحديدًا كيف ولماذا قد تعرفين أن هناك كمائن بالأعلى ؟ |
J'ai besoin de savoir exactement comment et pourquoi c'est arrivé. | Open Subtitles | أحتاج أن أعرف بالضبط كيف و لماذا جرى ذلك |
Adulte seulement. comment et pourquoi, ça me regarde. | Open Subtitles | ذكر الحيوان فقط كيف و لماذا هو من شؤونى الخاصة |
J'ignore comment et pourquoi je suis ici, mais peu importe, on dirait que je suis sur une autre planète. | Open Subtitles | لا اعلم كيف أو لماذا انا هنا ولكن لمهما حدث فأنه يبدوا وكأننى فى كوكب مختلف |
J'ignore comment et pourquoi tu fais ça, | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف أو لماذا تفعلين هذا |
Sans oublier comment et pourquoi j'ai été renversé par cette voiture. | Open Subtitles | ودعنا لا ننسى كيف ولماذا اصطدمت بهذه السيارة |
On doit y aller pour savoir comment et pourquoi Leo a pris la voiture. | Open Subtitles | ينبغي ان نذهب إلى بيت الدعارة ذاك ونكتشف كيف ولماذا أخذ ليو السيارة |
J'ignore comment et pourquoi je suis ici, mais peu importe, on dirait que je suis sur une autre planète. | Open Subtitles | لا أعلم كيف ولماذا أنا هنا ولكنه حدث في وقت مضى كأن بي وقعت على كوكب آخر |
J'ignore comment et pourquoi je suis ici, mais peu importe, on dirait que je suis sur une autre planète. | Open Subtitles | لا أعلم كيف ولماذا أنا هنا ولكن أياً كان ما حصل كأن بي وقعت على كوكب آخر |
J'ignore comment et pourquoi je suis ici, mais peu importe, on dirait que je suis sur une autre planète. | Open Subtitles | لا أعلم كيف ولماذا أنا هنا ولكن أياً كان ما حصل |
Elle a montré, en personne, en théorie et en pratique comment et pourquoi la promotion de la femme et l'égalité des sexes étaient essentielles en soi, mais aussi de par leur influence sur le développement. | UN | وقد أظهرت شخصيا، من حيث المبدأ وفي الممارسة العملية، كيف ولماذا يعد تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين ضروريين، بحد ذاتهما ولما لهما من أثر على التنمية. |
Elle a montré, en personne, en théorie et en pratique comment et pourquoi la promotion de la femme et l'égalité des sexes étaient essentielles en soi, mais aussi de par leur influence sur le développement. | UN | وقد أظهرت شخصيا، من حيث المبدأ وفي الممارسة العملية، كيف ولماذا يعد تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين ضروريين، بحد ذاتهما ولما لهما من أثر على التنمية. |
comment et pourquoi cette personne reviendrait-elle ? | Open Subtitles | حسناً ، لكن كيف و لماذا هذا الشخص سيعود ؟ |
Tu devrais vouloir savoir comment et pourquoi ils ont l'info, autant que Sam. | Open Subtitles | يجب عليك معرفة كيف و لماذا حصلوا على تلك المعلومة بنفس القدر مثلها. |
comment et pourquoi les anciens embaumaient-ils leurs morts ? | Open Subtitles | الان،هيا بنا ناخذ لحظة لنتحدث عن كيف و لماذا هذه شعب عريق يحنطون موتاهم |
Premièrement ils doivent savoir comment et pourquoi. | Open Subtitles | اولا يريدون أن يعرفوا كيف و لماذا |
J'ignore comment et pourquoi je suis ici, mais peu importe, on dirait que je suis sur une autre planète. | Open Subtitles | --أنا لا أعرف كيف أو لماذا أنا هنا --ولكن مهما حدث --يشبه هبوطي على كوكب مختلف |
J'ignore comment et pourquoi je suis ici, mais peu importe, on dirait que je suis sur une autre planète. | Open Subtitles | --أنا لا أعرف كيف أو لماذا أنا هنا --ولكن مهما حدث --يشبه هبوطي على كوكب مختلف |