"comptes et le bsci" - Traduction Français en Arabe

    • الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • الحسابات ومكتب خدمات المراقبة الداخلية
        
    • الحسابات ومكتب المراقبة الداخلية
        
    Le Comité des commissaires aux comptes et le BSCI sont habilités à mener des audits sur l'utilisation et la gestion des fonds de financement commun par OCHA. UN 177- يتمتع مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية بسلطة تخولهما إجراء مراجعات حسابية تتناول استخدام مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وتسيره للصناديق المجمعة.
    Il a informé le Comité des commissaires aux comptes et le BSCI de son programme indicatif lors d'une réunion tripartite tenue en décembre. UN وقامت الوحدة كذلك باطلاع مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية على البرنامج المؤقت، وذلك في أثناء اجتماعهم الثلاثي الذي عقد في كانون الأول/ديسمبر.
    Le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement a pris des mesures positives pour répondre à ces questions et à d'autres questions importantes qu'ont relevées le Comité des commissaires aux comptes et le BSCI. UN 30 - وقد اتخذ مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر تدابير إيجابية استجابة لهذه المسائل وغيرها من المسائل الهامة التي حددها مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Le Comité des commissaires aux comptes et le BSCI ont procédé à des examens ponctuels des services d'interprétation et de rédaction de procès-verbaux et de la gestion des services de conférence. UN أجرى مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات المراقبة الداخلية استعراضات انتقائية لخدمات الترجمة الشفوية والمحاضر الحرفية ولإدارة خدمات المؤتمرات، وتم تنفيذ معظم توصياتهما.
    67. M. CONNOR (Secrétaire général adjoint à la gestion) souligne que le Comité des commissaires aux comptes et le BSCI ont fermement recommandé d'adopter les normes énoncées dans le rapport. UN ٧٦ - السيد كونر )وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية(: قال إن مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات المراقبة الداخلية أوصيا بقوة باعتماد المعايير المذكورة في التقرير.
    8. Sur l’initiative du Corps commun, une première réunion avec le Comité des commissaires aux comptes et le BSCI, tenue en mai 1997, a été consacrée aux questions d’organisation et de procédure. UN ٨ - وذكر أنه بمبادرة من الوحدة، عُقد اجتماع أول مع مجلس مراجعي الحسابات ومكتب المراقبة الداخلية في أيار/ مايو ١٩٩٧، كُرس للمسائل التنظيمية واﻹجرائية.
    L'adoption rapide de son programme de travail lui a permis de débattre des examens prévus lors de la réunion tripartite avec le Comité des commissaires aux comptes et le BSCI. UN وقد مكّنها الاعتماد المبكر لبرنامج عملها من مناقشة عمليات الاستعراض المقترحة في الاجتماع الثلاثي مع مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية الذي عقد في كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Le Comité des commissaires aux comptes et le BSCI sont habilités à mener des audits sur l'utilisation et la gestion des fonds de financement commun par OCHA. UN 177 - يتمتع مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية بسلطة تخولهما إجراء مراجعات حسابية تتناول استخدام مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وتسيره للصناديق المجمعة.
    Il importe, de l'avis du Comité, que le Comité des commissaires aux comptes et le BSCI demeurent associés assez étroitement au projet de mise en œuvre des normes IPSAS étant donné qu'il s'agit d'un projet à haut risque en termes d'information financière. UN 29 - وترى اللجنة أنه من الضروري أن يواصل مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية المشاركة بقدر كاف في مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، نظراً إلى ارتفاع عنصر المخاطرة فيما يتعلق بإعداد التقارير المالية.
    Afin d'éviter les doublons et de créer des effets de synergie entre les organes de contrôle, le Corps commun a également informé le Comité des commissaires aux comptes et le BSCI de son programme indicatif lors d'une réunion tripartite tenue en décembre 2009. UN وبغية تفادي الازدواجية وتحقيق التآزر فيما بين هيئات الرقابة، أطلعت الوحدة أيضا مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية على البرنامج المؤقت وذلك في أثناء اجتماعهم الثلاثي الذي عقد في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    M. Hillman (États-Unis d'Amérique) constate que l'avancement du calendrier de planification a présenté plusieurs avantages pour le Corps commun, notamment une meilleure coordination et la possibilité d'échanger des informations avec les autres organes de contrôle, et lui a notamment permis de débattre des examens prévus lors de la réunion tripartite avec le Comité des commissaires aux comptes et le BSCI, qui s'est tenue en décembre 2006. UN 34 - السيد هيلمان (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إنه بطرح الوحدة عملية التخطيط الخاصة بها، جنت الوحدة عددا من الفوائد بما فيها تحسين التنسيق وتبادل المعلومات مع هيئات الرقابة الأخرى. وخير مثال على ذلك فرصة مناقشة عمليات الاستعراض المقترحة في برنامج عمل الوحدة مع مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية في الاجتماع الثلاثي الذي عقد في كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Ce transfert concerne: a) les trois postes G (autres classes) affectés au système ProFi (619 800 dollars), les titulaires de ces postes étant chargés de la maintenance et non du développement des logiciels du système; b) l'allocation prévue pour le Comité des commissaires aux comptes et le BSCI (382 700 dollars); et c) la part correspondante du coût des services d'appui partagés (92 800 dollars). UN وتشمل إعادة تصنيف النفقات هذه تحويل ما يلي إلى بند أموال تكاليف دعم البرامج: (أ) الوظائف الثلاث من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) المتعلقة بصيانة نظام بروفي (800 619 دولار)، بما أن هذه الوظائف مخصَّصة لصيانة برمجيات بروفي لا لتطويرها؛ (ب) الاعتمادات المرصودة لمجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية (700 382 دولار)؛ (ج) الحصة ذات الصلة من الخدمات المقدَّمة بالتشارك (800 92 دولار).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus