Projet de budget programme concernant le Centre du commerce international CNUCED/OMC | UN | الميزانية البرنامجية المقترحة لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية |
Projet de budget-programme concernant le Centre du commerce | UN | الميزانية البرنامجية المقترحة لمركز التجارة الدولية المشترك |
c) Dispositions administratives concernant le Centre du commerce international CNUCED/OMC | UN | الترتيبات الإدارية لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية |
Les renseignements de base concernant le Centre sont les suivants: | UN | وترد فيما يلي البيانات اﻷساسية المتعلقة بالمركز : |
Les renseignements de base concernant le Centre sont les suivants: | UN | وفيما يلي البيانات اﻷساسية المتعلقة بالمركز : |
La question posée concernant le Centre d'information des Nations Unies au Caire serait examinée bilatéralement avec la délégation concernée. | UN | وستناقش المسألة التي أثيرت بشأن مركز الأمم المتحدة للإعلام في القاهرة على أساس ثنائي مع الوفد المعني. |
- CD/NTB/WP.99, daté du 13 juin 1994, présenté par la délégation suédoise, intitulé'Observations concernant : le centre international de données - analyse et produits'. | UN | المؤرخة ٣١ حزيران/يونيه ١٩٩٤ والمقدمة من وفد السويد، وعنوانها ' ملاحظات بشأن المركز الدولي للبيانات - التحليل والنواتج ' . - 001CD/NTB/WP. |
Rapport du Secrétaire général sur les dispositions administratives concernant le Centre du commerce international | UN | تقرير الأمين العام عن الترتيبات الإدارية لمركز التجارة الدولية |
Dispositions administratives concernant le Centre du commerce international | UN | الترتيبات الإدارية لمركز التجارة الدولية |
Dispositions administratives concernant le Centre du commerce international | UN | الترتيبات الإدارية لمركز التجارة الدولية |
Dispositions administratives concernant le Centre du commerce international | UN | الترتيبات الإدارية لمركز التجارة الدولية |
I Dispositions administratives concernant le Centre du | UN | الترتيبات الإدارية لمركز التجارة الدولية المشترك |
Projet de budget programme concernant le Centre du commerce international CNUCED/OMC | UN | الميزانية البرنامجية المقترحة لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية |
Dispositions administratives concernant le Centre du commerce international CNUCED/OMC | UN | الترتيبات اﻹدارية لمركز التجارة الدولية المشترك بين مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية |
Dispositions administratives concernant le Centre | UN | الترتيبــات اﻹدارية لمركز التجــارة الدولية المشترك |
Les renseignements de base concernant le Centre sont les suivants: | UN | وفيما يلي البيانات اﻷساسية المتعلقة بالمركز : |
Quoi qu'il en soit, le Secrétariat espère que tous les documents concernant le Centre seront disponibles vers la mi-novembre. | UN | وفي جميع اﻷحوال، تأمل اﻷمانة أن تتاح جميع الوثائق المتعلقة بالمركز في منتصف تشرين الثاني/نوفمبر تقريبا. |
Informatique et télématique, continuité des opérations et reprise après sinistre : arrangements concernant le Centre informatique secondaire du Siège | UN | تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الأعطال الكبرى وضمان استمرار العمل فيها: الترتيبات المتعلقة بالمركز الثانوي للبيانات في المقر |
La question posée concernant le Centre d'information des Nations Unies au Caire serait examinée bilatéralement avec la délégation concernée. | UN | وستناقش المسألة التي أثيرت بشأن مركز الأمم المتحدة للإعلام في القاهرة على أساس ثنائي مع الوفد المعني. |
Elle a également fourni les informations demandées concernant le Centre de détention dans lequel il se trouvait et son état de santé. | UN | وقدمت ليبيا أيضا المعلومات المطلوبة بشأن مركز الاعتقال الذي كان محتجزا فيه وحالته الصحية. |
- CD/NTB/WP.99, daté du 13 juin 1994, présenté par la délégation suédoise, intitulé " Observations concernant : le centre international de données - analyse et produits " . | UN | المؤرخة ٣١ حزيران/يونيه ١٩٩٤ والمقدمة من وفد السويد، وعنوانها " ملاحظات بشأن المركز الدولي للبيانات - التحليل والنواتج " . - 001CD/NTB/WP. |
Dispositions administratives révisées concernant le Centre du commerce international CNUCED/OMC | UN | الترتيبات الإدارية المنقحة المتعلقة بمركز التجارة الدولية |
De plus amples informations concernant le Centre sont accessibles sur le site : www.cohre.org. | UN | ويرد مزيد من المعلومات عن المركز على الموقع www.cohre.org. |
En fait, la résolution concernant le Centre ne stipule pas que la restructuration soit subordonnée à l'approbation de la Commission. | UN | وأن القرار المتعلق بالمركز لم ينص في الواقع على أن تكون إعادة التشكيل رهنا بموافقة اللجنة. |
Le Conseil général de l'OMC a alors prié son secrétariat d'engager des négociations avec le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies en vue de la révision des arrangements budgétaires concernant le Centre du commerce international. | UN | وآنذاك، طلب المجلس العام لتلك المنظمة إلى أمانتها التفاوض مع الأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن تنقيح الترتيبات الميزانية فيما يتعلق بمركز التجارة الدولية. |