3. Un État Partie qui subordonne l’extradition à l’existence d’un traité et reçoit une demande d’extradition d’un État Partie avec lequel il n’a pas conclu un tel traité [peut considérer] [considère]De l’avis d’une délégation, cette disposition pourrait être impérative uniquement si la Convention contenait des dispositions exposant un régime d’extradition détaillé. | UN | ٣ - اذا تلقت دولة طرف ، تخضع تسليم المجرمين لشرط وجود معاهدة ، طلب تسليم مجرمين من طرف آخر لا يرتبط معها بمعاهدة لتسليم المجرمين ، ]تعيّن عليها[ ]جاز لها[رأى أحد الوفود أن هذ النص لا يمكن أن يكون الزاميا الا اذا تضمنت الاتفاقية أحكاما تحدد نظاما مفصلا لتسليم المجرمين . |
3. Un État Partie qui subordonne l’extradition à l’existence d’un traité et reçoit une demande d’extradition d’un État Partie avec lequel il n’a pas conclu un tel traité [peut considérer] [considère]De l’avis d’une délégation, cette disposition pourrait être impérative uniquement si la Convention contenait des dispositions exposant un régime d’extradition détaillé. | UN | ٣ - اذا تلقت دولة طرف ، تجعل تسليم المجرمين مشروطا بوجود معاهدة ، طلب تسليم من طرف آخر لا يرتبط معها بمعاهدة لتسليم المجرمين ، ]تعيّن عليها[رأى أحد الوفود أن هذ النص لا يمكن أن يكون الزاميا الا اذا تضمنت الاتفاقية أحكاما تحدد نظاما مفصلا لتسليم المجرمين . |
3. Un État Partie qui subordonne l’extradition à l’existence d’un traité et reçoit une demande d’extradition d’un État Partie avec lequel il n’a pas conclu un tel traité [peut considérer] [considère]De l’avis d’une délégation, cette disposition pourrait être impérative uniquement si la Convention contenait des dispositions exposant un régime d’extradition détaillé. | UN | ٣ - اذا تلقت دولة طرف ، تجعل تسليم المجرمين مشروطا بوجود معاهدة ، طلب تسليم من طرف آخر لا يرتبط معها بمعاهدة لتسليم المجرمين ، ]تعيّن عليها[رأى أحد الوفود أن هذ النص لا يمكن أن يكون الزاميا الا اذا تضمنت الاتفاقية أحكاما تحدد نظاما مفصلا لتسليم المجرمين . |