| Remarques liminaires à la Réunion consultative régionale de haut niveau à Bangkok | UN | الملاحظات الافتتاحية للاجتماع الاستشاري الإقليمي الرفيع المستوى في بانكوك |
| Rapport de la Réunion consultative régionale de haut niveau sur le financement du développement dans la région Asie-Pacifique, Jakarta, 2-5 août 2000 | UN | تقرير الاجتماع الاستشاري الإقليمي المعني بتمويل التنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، جاكارتا 2 إلى 5 آب/أغسطس 2000 |
| Réunion consultative régionale sur le financement du développement dans la région Europe | UN | الاجتماع الاستشاري الإقليمي المعني بتمويل التنمية في المنطقة الأوروبية |
| Rencontre consultative régionale des États arabes sur le projet de convention internationale relative à la protection et la promotion des droits et la dignité des personnes handicapées | UN | اللقاء التشاوري الإقليمي للدول العربية بشأن مشروع الاتفاقية الدولية لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم |
| Il sera finalisé à la réunion consultative régionale africaine qui se tiendra au mois de mars 2007, à Nairobi (Kenya) en vue de la 15e session de la Commission. | UN | وستُستكمَل الورقة في الاجتماع التشاوري الإقليمي الأفريقي المعني بالدورة الخامسة عشرة للجنة التنمية المستدامة المقرر عقدها في آذار/ مارس 2007 في نيروبي، كينيا. |
| Le rapport final y relatif sera examiné lors d'une réunion consultative régionale. | UN | وسيناقش التقرير النهائي في اجتماع استشاري إقليمي. |
| Rapport de la réunion consultative régionale de haut niveau sur le financement du développement dans la région Asie-Pacifique | UN | الاجتماع الاستشاري الإقليمي المعني بتمويل التنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
| Nous avons tenu compte des conclusions de la Réunion consultative régionale. | UN | وقد وضعنا في الاعتبار نتائج الاجتماع الاستشاري الإقليمي. |
| :: Conférence consultative régionale africaine sur le handicap, Johannesburg, du 1er au 6 mai 2003 | UN | :: المؤتمر الاستشاري الإقليمي الأفريقي للمعوقين، جوهانسبرغ، جنـــــوب أفريقيا، 1-6 أيار/مايو 2003 |
| Réunion consultative régionale consacrée à l'échange des données d'expérience nationales | UN | الاجتماع الاستشاري الإقليمي لتبادل الخبرات الوطنية |
| Réunion consultative régionale sur les indicateurs du développement durable en Asie et dans le Pacifique, accueillie par la CESAP | UN | الاجتماع الاستشاري الإقليمي بشأن مؤشرات التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادي الذي استضافته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادي. |
| La réunion consultative régionale pour l'Afrique qui s'est tenue à Dakar a permis aux pays d'Afrique de cerner les problèmes. | UN | 15 - وقد كان الاجتماع الاستشاري الإقليمي الأفريقي المنعقد في داكار عونا للبلدان الأفريقية على تحديد المشاكل. |
| Réunion consultative régionale sur le financement du développement dans la région Afrique et réunion préparatoire pour la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés | UN | الاجتماع الاستشاري الإقليمي المعني بتمويل التنمية في المنطقة الأفريقية والاجتماع التحضيري لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا |
| De la même manière, au vu de son mandat élargi, le secrétariat de la réunion consultative régionale de la Commission économique pour l'Afrique (CEA) devrait disposer de ressources suffisantes pour lui permettre de s'acquitter convenablement de son rôle stratégique de coordination. | UN | وبالمثل، ينبغي تزويد أمانة الاجتماع التشاوري الإقليمي في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بالموارد الكافية للنهوض بولايتها الموسعة وتمكينها من الاضطلاع على نحو فعّال بدورها الاستراتيجي في مجال التنسيق. |
| La Réunion consultative régionale s'est réunie deux fois pendant l'exercice biennal et son secrétariat à la Commission économique pour l'Afrique (CEA) a été chargé de nouvelles fonctions de coordination stratégique. | UN | وعُقد الاجتماع التشاوري الإقليمي مرتين أثناء فترة السنتين وعادت أمانة الاجتماع في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لتتولى منصبها كمنسق استراتيجي. |
| En 2011, le Partenariat, accueilli par la Mongolie va mettre au point une note d'orientation sur la méthodologie à suivre pour entreprendre une étude approfondie des lois et règlements en vue d'évaluer leur impact sur les pauvres, analyser la méthodologie au niveau national et faire part de ses conclusions lors de sa réunion consultative régionale. | UN | وفي عام 2011، ستقوم الشراكة، التي ستستضيفها منغوليا، بإعداد مذكرة إرشادية عن منهجية التدقيق الرسمي للقوانين واللوائح لقياس مدى تأثيرها على الفقراء، واختبار المنهجية على الصعيد الوطني وتبادل ما توصلت إليه من تجارب في اجتماعها التشاوري الإقليمي. |
| 2012 : 8 missions conjointes d'alerte rapide et 1 réunion consultative régionale avec l'Union africaine, la CEDEAO et l'Union du fleuve Mano sur l'analyse politique | UN | عام 2012: إيفاد ثماني بعثات مشتركة للإنذار المبكر وعقد اجتماع استشاري إقليمي واحد مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا واتحاد نهر مانو بشأن التحليل السياسي |
| 2013 (résultat effectif) : 1 réunion consultative régionale avec l'Union africaine, la CEDEAO et l'Union du fleuve Mano sur l'analyse politique de la situation en Afrique de l'Ouest | UN | العدد الفعلي لعام 2013: اجتماع استشاري إقليمي مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية واتحاد نهر مانو بشأن التحليل السياسي في غرب أفريقيا |
| Il a organisé plusieurs activités en Afrique pour faire connaître les problèmes liés à l'environnement, par exemple une réunion consultative régionale sur l'atténuation des effets des catastrophes et la gestion des catastrophes en Afrique, en mai 1999. | UN | ونظّم عدداً من الأنشطة في أفريقيا لدفع القضايا البيئية قدماً؛ فقد عُقد مثلاً في شهر أيار/مايو 1999 اجتماع استشاري إقليمي بشأن الحدّ من الكوارث وإدارتها في أفريقيا. |
| Par le décret législatif régional n° 18/97/A du 4 novembre 1997, la Région autonome des Açores a créé la Commission consultative régionale pour la défense des droits des femmes. | UN | 38- أنشأ الإقليم المستقل أزوريس، بموجب المرسوم التشريعي الإقليمي رقم 18/97/ألف، الصادر في 4 تشرين الثاني/نوفمبر، اللجنة الاستشارية الإقليمية للدفاع عن حقوق المرأة. |
| L’UNESCO et la CEA ont tenu une réunion consultative régionale sur la communication au service de la consolidation de la paix en Afrique. | UN | فقد عقدت اليونسكو واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا اجتماعا استشاريا إقليميا عن الاتصالات في مجال بناء السلام في أفريقيا. |
| Les recommandations des diverses réunions, y compris celles de l'examen extérieur et de la dernière réunion consultative régionale, doivent être intégralement suivies. | UN | 92 - ينبغي تنفيذ توصيات مختلف الاجتماعات بما في ذلك الاستعراض الخارجي لنظام المجموعات وأحدث اجتماع تشاوري إقليمي على نحو كامل. |
| 28. Dans chaque département une commission consultative régionale étudie les questions régionales intéressant les communautés afin de les faire connaître à la Commission consultative de haut niveau. | UN | ٨٢- وتوجد في كل إدارة لجنة استشارية إقليمية تدرس المسائل اﻹقليمية التي تهم المجتمعات المحلية بهدف إطلاع اللجنة الاستشارية رفيعة المستوى عليها. |