Promouvoir une action efficace afin de fournir une assistance technique et de renforcer la coopération internationale contre le terrorisme | UN | تعزيز الاجراءات الفعالة لتقديم المساعدة التقنية ولتعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب |
La délégation égyptienne considère qu'il est important de renforcer la coopération internationale contre le terrorisme et aussi contre d'autres formes de crime transnational, conformément aux dispositions du plan à moyen terme. | UN | وقال إن وفده يشعر بأنه من الضروري تعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة اﻹرهاب، وكذلك مكافحة اﻷشكال اﻷخرى للجريمة عبر الوطنية، وذلك وفقا لما ورد في الخطة المتوسطة اﻷجل. |
Si le texte dont la Commission est actuellement saisie atteste d'un certain progrès dans la coopération internationale contre le terrorisme, il ne répond pas aux voeux de la délégation pakistanaise qui aurait souhaité des dispositions plus détaillées et d'application plus large. | UN | ولئن كان النص المعروض على اللجنة يعكس درجة من التقدم في تعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة اﻹرهاب، فإنه لا يراعي شواغل وفده فيما يتعلق بضرورة وضع أحكام مفصلة وشاملة بقدر أكبر. |
III. Promouvoir une action efficace afin de fournir une assistance technique et de renforcer la coopération internationale contre le terrorisme | UN | ثالثا- تعزيز الاجراءات الفعالة لتقديم المساعدة التقنية ولتعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب |
Les attentats terroristes les plus récents confirment que la coopération internationale contre le terrorisme est appelée à être un effort à long terme et qu'elle exige un engagement universel soutenu. | UN | وتؤكد الهجمات الإرهابية التي وقعت في الآونة الأخيرة أن التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب يظل جهدا طويل الأمد ويتطلب التزاما عالميا مطردا. |
L'ONU est le principal forum pour consolider la coopération internationale contre le terrorisme. | UN | 12- تعتبر الأمم المتحدة بمثابة المنتدى الرئيسي لتوحيد التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب. |
12. L'ONU est le principal forum pour consolider la coopération internationale contre le terrorisme. | UN | 12 - تعتبر الأمم المتحدة بمثابة المنتدى الرئيسي لتوحيد التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب. |
L'ONU constitue la principale enceinte pour promouvoir la coopération internationale contre le terrorisme. Une parfaite application des résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU et des conventions internationales de lutte contre le terrorisme est d'une importance vitale. | UN | وتعتبر الأمم المتحدة المنبر الرئيسي لتعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب، وبالتالي فإن التقيد التام بأحكام قرارات مجلس الأمن الدولي والاتفاقيات الدولية حول مكافحة الإرهاب يكتسي أهمية حيوية. |
coopération internationale contre le crime organisé (années paires) | UN | التعاون الدولي في مجال مكافحة الجريمة المنظمة )السنوات الزوجية( |
coopération internationale contre le crime organisé (années paires) | UN | التعاون الدولي في مجال مكافحة الجريمة المنظمة )السنوات الزوجية( |
coopération internationale contre le crime organisé (années paires) | UN | التعاون الدولي في مجال مكافحة الجريمة المنظمة )السنوات الزوجية( |
coopération internationale contre le crime organisé (années paires) | UN | التعاون الدولي في مجال مكافحة الجريمة المنظمة )السنوات الزوجية( |
coopération internationale contre le crime organisé (années paires) | UN | التعاون الدولي في مجال مكافحة الجريمة المنظمة )السنوات الزوجية( |
coopération internationale contre le crime organisé (années paires) | UN | التعاون الدولي في مجال مكافحة الجريمة المنظمة )السنوات الزوجية( |
coopération internationale contre le crime organisé (années paires) | UN | التعاون الدولي في مجال مكافحة الجريمة المنظمة )السنوات الزوجية( |
coopération internationale contre le crime organisé (années paires) | UN | التعاون الدولي في مجال مكافحة الجريمة المنظمة )السنوات الزوجية( |
coopération internationale contre le crime organisé (années paires) | UN | التعاون الدولي في مجال مكافحة الجريمة المنظمة )السنوات الزوجية( |
coopération internationale contre le crime organisé (années paires) | UN | التعاون الدولي في مجال مكافحة الجريمة المنظمة )السنوات الزوجية( |
Les Nations Unies constituent le Forum principal pour promouvoir la coopération internationale contre le terrorisme. Par conséquent, une parfaite application des résolutions du Conseil de sécurité des Nations Unies et des conventions internationales sur la lutte contre le terrorisme est d'une importance vitale. | UN | وتعتبر الأمم المتحدة المحفل الرئيسي لتعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب، وبالتالي فإن التقيد التام بقرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة وبالاتفاقيات الدولية المعنية بمكافحة الإرهاب يعتبر أمرا ذا أهمية حيوية. |
Nous appelons également tous les États Parties à utiliser ces instruments et les résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies pour renforcer la coopération internationale contre le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, et son financement, y compris dans ses aspects nouveaux. | UN | ونهيب أيضاً بجميع الدول الأطراف أن تستخدم تلك الصكوك وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة من أجل تعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره ومكافحة تمويله، على نحو يشمل سماته الآخذة في التطوُّر. |