La demande en suspens formulée par le Groupe des Nations Unies pour le développement pour obtenir les ressources tendant à faciliter la coopération interorganisations devrait être satisfaite. | UN | وينبغي أن يُلبى طلب الموارد الذي تقدّمت به مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لتيسير التعاون فيما بين الوكالات. |
Meilleure coopération interorganisations et relations de travail avec les agents d'exécution. | UN | تحسن التعاون فيما بين الوكالات وعلاقات العمل مع شركاء التنفيذ. |
Exemples de coopération interorganisations dans les différents domaines du développement durable | UN | أمثلة على التعاون بين الوكالات في مجالا التنمية المستدامة |
· Nombre de personnes et de besoins recensés et pris en charge dans le cadre de la coopération interorganisations. | UN | عدد الأفراد والاحتياجات التي تم تحديدها وتلبيتها في إطار التعاون المشترك بين الوكالات. |
Les fonctionnaires désignés se réunissent en vue de promouvoir une coopération interorganisations | UN | اجتماع المسؤولين المعنيين بمسائل البيئــة لتعزيــز التعاون فيما بين المنظمات |
Renforcement de la coordination et de la coopération interorganisations pour la prévention de crime | UN | تعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات في مجال منع الجريمة |
coopération interorganisations au niveau régional | UN | التعاون بين المنظمات على المستوى اﻹقليمي |
Elle consolide le rôle de cette organisation dans le système des Nations Unies et renforce la coopération interorganisations. | UN | وهي تعزز دور اليونيدو في منظومة الأمم المتحدة وتوثق أواصر التعاون فيما بين الوكالات. |
La coopération interorganisations dans l'exécution des activités a été examinée. | UN | وأُولي اهتمام إلى التعاون فيما بين الوكالات في إنجاز الأنشطة. |
La participation de plusieurs entités des Nations Unies aux travaux du Groupe d'étude a permis à ce dernier de contribuer grandement à promouvoir la coopération interorganisations dans ce domaine au sein du système des Nations Unies. | UN | ومشاركة العديد من كيانات الأمم المتحدة في أعمال فرقة العمل قد مكنتها من الإسهام على نحو كبير في تيسير التعاون فيما بين الوكالات في هذا المجال داخل منظومة الأمم المتحدة. |
Le Département devrait répartir ses activités en fonction de priorités, afin de faciliter la coopération interorganisations en cas de situations d'urgence complexes. | UN | وينبغي أن تحدد اﻹدارة أولويات عملها بغية تسهيل التعاون فيما بين الوكالات في حالات الطوارئ المعقدة. |
20. Il est important de continuer à améliorer la coopération interorganisations et la coordination tant au siège que sur le terrain. | UN | ٠٢ - ومن المهم مواصلة تحسين التعاون بين الوكالات والتنسيق على مستوى المقر والميدان في آن معا. |
La coopération interorganisations est un des moyens d'y parvenir. | UN | ويعد التعاون بين الوكالات أحد أوجه هذه العملية. |
Renforcement de la coopération interorganisations et de l’action intégrée sur le terrain | UN | تعزيز التعاون بين الوكالات وبذل جهود متكاملة على الصعيد الميداني |
La coopération interorganisations a été l’un des principaux éléments du processus de restructuration de l’UNITAR et est peut-être la clef de sa réussite. | UN | ويمثل التعاون المشترك بين الوكالات أحد المعالم الرئيسية لعملية إعادة تشكيل المعهد، وربما كان هو مفتاح نجاح هذه العملية. |
Par ailleurs, le CCSI sert de cadre à la coopération interorganisations dans le domaine de la technologie des systèmes d'information et des services d'information. | UN | وثمة عنصر ثانوي هو فرصة التعاون المشترك بين الوكالات في مجال تكنولوجيات وخدمات نظم المعلومات. |
Par ailleurs, le CCSI sert de cadre à la coopération interorganisations dans le domaine de la technologie des systèmes d'information et des services d'information. | UN | وثمة عنصر ثانوي هو فرصة التعاون المشترك بين الوكالات في مجال تكنولوجيات وخدمات نظم المعلومات. |
sociaux Sous-programme C.coopération interorganisations | UN | البرنامج الفرعي جيم : التعاون فيما بين المنظمات |
iii) Coordination et liaison avec les principales ONG, les comités savants et les instituts de recherche dans le domaine des armes classiques; coopération interorganisations dans le cadre du Mécanisme de coordination de l’action concernant les armes légères; | UN | ' ٣ ' التنسيق والاتصال مع اللجان اﻷكاديمية ومعاهد البحوث الرئيسية التابعة للمنظمات غير الحكومية في مجال اﻷسلحة التقليدية؛ والتعاون بين الوكالات في إطار تنسيق العمل بشأن اﻷسلحة الصغيرة؛ |
Par exemple, puisque chaque organisation a un statut, des attributions et des compétences qui lui sont propres, la coopération interorganisations doit s'articuler sur leurs chartes et leurs compétences respectives. | UN | فعلى سبيل المثال ونظرا ﻷن لكـل منظمة دستورا واختصاصا وولاية خاصة بها، يتعين أن يزداد التعاون بين المنظمات الحكومية الدولية على ولاياتها واختصاصاتها. |
Il convient de renforcer les moyens et ressources dont ils disposent et d'améliorer la coopération interorganisations afin d'éviter la dispersion des efforts. | UN | وينبغي تعزيز قدراته وموارده، والنهوض بالتعاون المشترك بين الوكالات تحاشيا لتبديد الجهود. |
40. Les résultats obtenus au titre du point concernant la coopération interorganisations sont décrits plus en détail aux paragraphes 84 à 92 ci-dessous. | UN | 40- ويرد وصف أكثر استفاضة للنتائج المحققة تحت البند المتعلق بالتعاون فيما بين الوكالات في الفقرات 84-92 أدناه. |
Le groupe a décidé de continuer à renforcer les mécanismes de coopération interorganisations et il a élaboré un plan de travail pour les initiatives en matière d'égalité des sexes dans la région, les thèmes prioritaires étant la participation à la vie politique, la violence sexiste et les droits économiques, sociaux et culturels. | UN | ووافق فريق المديرين الإقليميين على مواصلة تعزيز الآليات المشتركة بين المؤسسات للاضطلاع بعمل مشترك ووضع خطة عمل لاتخاذ مبادرات لتحقيق المساواة بين الجنسين في المنطقة، مع إيلاء الأولوية للموضوعات التالية: المشاركة السياسية؛ والعنف الذي يستهدف المرأة بسبب نوع جنسها؛ والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
La Division se compose de trois services, qui sont responsables, respectivement, de la coordination des politiques, de la coopération interorganisations et des politiques de coopération pour le développement. | UN | وتتكون الشعبة من ثلاثة فروع: تنسيق السياسة العامة، والتعاون بين المنظمات ،وسياسات التعاون الإنمائي. |
coopération interorganisations 32 - 36 10 | UN | مجالات تركيز كل وكالة من الوكالات والتعاون فيما بين الوكالات |
15. Pour le chapitre 14, sous-programme 5 (Relations extérieures, coopération interorganisations et information), l'activité 3 (Supports et services d'information) est non prioritaire. | UN | ٥١ - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي ٥ )العلاقات الخارجية والتعاون المشترك بين المنظمات والمعلومات( من الباب ٤١، يعد النشاط ٣ )المواد والخدمات الاعلامية( نشاطا منخفض اﻷولوية. |
Le Centre a coparrainé une conférence régionale sur la traite d'êtres humains qui a eu lieu en Colombie britannique et a organisé plusieurs réunions pour mobiliser des institutions locales et promouvoir l'élaboration de mécanismes locaux de coopération interorganisations. | UN | واشترك المركز أيضا في رعاية مؤتمر إقليمي عن الاتجار بالبشر عُقد في كولومبيا البريطانية، ونظم عدّة اجتماعات محلية لتعبئة الأجهزة المحلية والسير قدما بوضع بروتوكولات للتعاون فيما بين الوكالات المحلية. |