"crimes interethniques" - Traduction Français en Arabe

    • والجرائم العرقية
        
    :: Formation de 150 membres du Service de police du Kosovo chargés d'enquêter sur la criminalité organisée, le terrorisme, la corruption et les crimes interethniques UN :: تدريب 150 من ضباط شرطة كوسوفو على التحقيق في الجريمة المنظمة والإرهاب والفساد والجرائم العرقية
    Inculpations dans des affaires concernant des crimes de guerre et des crimes interethniques UN اتهاما وجهت في قضايا تتعلق بجرائم الحرب والجرائم العرقية
    :: Poursuite concernant 10 à 15 affaires de criminalité organisée, de corruption, de traite des êtres humains et de terrorisme et 20 affaires relatives à des crimes de guerre et des crimes interethniques UN :: اتخاذ إجراءات الملاحقة القضائية في قضايا يتراوح عددها بين 10 و 15 قضية من قضايا الجريمة المنظمة والفساد والاتجار بالأشخاص والإرهاب، وفي 20 قضية من قضايا جرائم الحرب والجرائم العرقية
    Jugement de 8 des 15 affaires ouvertes de criminalité organisée, de corruption, de traite des êtres humains et de terrorisme, et de 25 des 45 affaires concernant des crimes de guerre et des crimes interethniques UN البتّ في 8 قضايا من أصل 15 قضية معلّقة تتصل بالجريمة المنظّمة والفساد والاتجار بالبشر والإرهاب والبتّ في 25 قضية من أصل 45 قضية في مجال جرائم الحرب والجرائم العرقية
    Poursuites concernant 10 à 15 affaires de criminalité organisée, de corruption, de traite des êtres humains et de terrorisme et 20 affaires relatives à des crimes de guerre et à des crimes interethniques UN إقامة الدعوى في 10 قضايا من أصل 15 قضية تتعلق بالجريمة المنظمة والفساد والاتجار بالبشر والإرهاب وفي 20 قضية تتعلق بجرائم الحرب والجرائم العرقية
    2.1.3 Les services de spécialistes chargés de mener des enquêtes sur la criminalité organisée, le terrorisme, la corruption et les crimes interethniques sont entièrement pourvus en faisant appel à des membres du Service de police du Kosovo UN 2-1-3 تزويد الوحدات المتخصصة المعنية بالتحقيق في الجريمة المنظمة والإرهاب والفساد والجرائم العرقية بعدد كاف من ضباط دائرة شرطة كوسوفو
    Affaires concernant des crimes de guerre et des crimes interethniques, la criminalité organisée, la corruption, la traite des êtres humains et le terrorisme en étaient au stade préalable au procès et seront jugées par des juges internationaux conformément à la règle no 2000/64 ou 2000/6 de la MINUK. UN قضية تتعلق بجرائم الحرب والجرائم العرقية والجريمة المنظمة والجرائم التي تنطوي على الفساد والاتجار بالبشر والإرهاب كانت في مرحلة ما قبل المحاكمة وسيبتّ فيها قضاة دوليون في إطار أي من القاعدتين التنظيميتين 2000/64 أو 2000/6 الصادرتين عن البعثة
    Les procureurs locaux, qui relèvent du Bureau du Procureur spécial du Kosovo, traitent des affaires de criminalité organisée, de traite d'êtres humains, de crimes interethniques, de terrorisme et de corruption (2005/06 : aucune affaire; 2006/07 : aucune affaire; 2007/08 : 25 affaires). UN اضطلاع المدعين المحليين في مكتب المدعي الخاص لكوسوفو بإجراءات الملاحقة القضائية في قضايا الجريمة المنظمة والاتجار بالبشر والجرائم العرقية والإرهاب والفساد (2005/2006: صفر؛ 2006/2007: صفر؛ 2007/2008: 25 قضية)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus