"d'électrification des" - Traduction Français en Arabe

    • كهربة
        
    • الكهربة
        
    • لكهربة
        
    Note : Les données récentes font ressortir un niveau d’électrification supérieur des zones rurales en Inde. UN ملاحظة: تشير البيانات المتاحة مؤخرا إلى ارتفاع مقدار كهربة الريف في الهند.
    Il n'a pas été possible d'exécuter le programme d'électrification des zones rurales dans sa totalité en raison du relief montagneux. UN ولم يتسن تنفيذ برنامج كهربة الريف بالكامل بسبب التضاريس الجغرافية الجبلية.
    Il comprend encore l'introduction de systèmes photovoltaïques ou d'éclairages solaires qu'exigent les programmes d'électrification des zones rurales. UN وهو يشمل فضلا عن ذلك إدخال اﻹضاءة بالطاقة الشمسية أو النظم الفولطائي الضوئي لبرامج كهربة الريف.
    De nombreuses communautés rurales ont reçu l'électricité grâce à un programme d'électrification des zones rurales. UN وهناك العديد من المجتمعات الريفية تتوفر لها الكهرباء من خلال برنامج الكهربة الريفية.
    On poursuit en outre un programme d'électrification des campagnes afin d'y encourager l'implantation de petites industries ayant pour base l'agriculture. UN وعلاوة على ذلك، تواصل الحكومة تنفيذ برنامج لكهربة الريف لتعزيز الصناعات الصغيرة القائمة على الزراعة في المناطق الريفية.
    CEE : Programme d'électrification des zones rurales de la République dominicaine à partir de sources d'énergie renouvelable UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لبرنامج كهربة الريف في الجمهورية الدومينيكية بالاعتماد على مصادر الطاقة المتجددة
    Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour le programme d'électrification des zones rurales de la République dominicaine à partir de sources d'énergie renouvelable UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لبرنامج كهربة الريف في الجمهورية الدومينيكية بالاعتماد على مصادر الطاقة المتجددة
    Fonds d'affectation spéciale de la CE : programme d'électrification des zones rurales de la République dominicaine à partir de sources d'énergie renouvelable UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لبرنامج كهربة الريف في الجمهورية الدومينيكية بالاعتماد على مصادر الطاقة المتجددة
    Au Panama, elle finance des projets d'électrification des zones rurales au profit des collectivités de Comarca Kuna Yala, en tenant dûment compte de perspectives socioculturelles et sexospécifiques. UN وفي بنما، يدعم مصرف التنمية للبلدان الأمريكية برامج كهربة الريف لمجتمعات كوماركا كونا يالا مع التشديد على المنظورات الاجتماعية والثقافية والجنسانية.
    En matière d'énergie, ONU-Habitat favorisera les transports écologiquement viables, notamment pour les pauvres, procèdera à des audits sur les économies d'énergie des compagnies d'approvisionnement en eau et favorisera les programmes d'électrification des bidonvilles. UN وفي مجال الطاقة، سوف يشجع موئل الأمم المتحدة النقل الحضري المستدام، خاصة للفقراء، والقيام بمراجعات عن كفاءة استخدام الطاقة في شركات مرافق المياه وتعزيز برامج كهربة الأحياء الفقيرة.
    Il existe actuellement au Sénégal des politiques de promotion des énergies renouvelables et un plan d'électrification des zones rurales à l'aide de générateurs photovoltaïques. UN ويوجد حالياً عدد من السياسات التي تشجع استعمال تكنولوجيات الطاقة المتجددة في السنغال، ولهذا البلد خطة كهربة ريفية تشمل استعمال تكنولوجيات الطاقة الكهربائية الضوئية.
    En matière d'énergie, ONU-Habitat favorisera les transports urbains écologiquement viables, notamment pour les pauvres, procèdera à des audits sur les économies d'énergie des compagnies d'approvisionnement en eau et favorisera les programmes d'électrification des bidonvilles. UN وفي مجال الطاقة، سوف يشجع موئل الأمم المتحدة النقل الحضري المستدام، خاصة للفقراء، والقيام بمراجعات عن كفاءة استخدام الطاقة في شركات مرافق المياه وتعزيز برامج كهربة الأحياء الفقيرة.
    249. Le Gouvernement a mis en place le service d'électrification des zones rurales pour mener à bien le programme d'électrification des zones rurales, ce qui a permis d'électrifier de nombreux foyers ruraux et centres de services. UN 249- أنشأت الحكومة وكالة كهربة الريف للشروع في برنامج كهربة الريف. وقد أدى هذا البرنامج بعد ذلك إلى كهربة عدد كبير من المنازل ومراكز الخدمات في الريف.
    e) Poursuite du programme d'électrification des zones rurales; UN (هـ) مواصلة تنفيذ " برنامج كهربة الريف " ؛
    La Banque interaméricaine pour le développement a fourni un financement au Programme d'électrification des régions non desservies (Unserved Areas Electrification Programme) du Guyana, mais le gouvernement reconnaissant que ces fonds ne couvriraient que 30 000 des 50 000 ménages sans électricité, a récemment approuvé le financement pour les 20 000 ménages encore non desservis. UN 22 - وواصلت كلامها قائلة إن مصرف التنمية للبلدان الأمريكية مدّ بالنقود " برنامج كهربة المناطق المحرومة من الكهرباء " ؛ ولكن الحكومة، وقد أدركت أن المبالغ المقدمة لا تغطي سوى 000 30 من 000 50 أسرة معيشية تفتقر إلى الكهرباء، وافقت مؤخرا على تمويل تغطية الأسر المعيشية المتبقية البالغ عددها 000 20.
    Électricité : En 1999, le Premier Ministre a approuvé le plan d'électrification des zones rurales (décision 22/1999/QD-TTg) qui à pour objectif d'amener l'électricité à toutes les provinces et tous les districts du pays avant la fin de l'an 2000. UN فيما يتعلق بالكهرباء: في عام 1999، وافــق رئيس الوزراء على خطة كهربة الريف (القرار 22/1999/QD-TTg في عام 1999) بهدف إيصال الكهرباء إلى جميع مقاطعات ومحافظات البلد بحلول عام 2000.
    12. Le Groupe des 77 et la Chine se félicitent des progrès réalisés dans la mise en oeuvre du Programme solaire mondial 1996-2005 et, en particulier, de l'utilisation accrue de l'énergie solaire dans les programmes d'électrification des zones rurales, mais ont rappelé la nécessité d'un financement accru afin de promouvoir l'utilisation de ce type d'énergie. UN ١٢ - وأضافت أن مجموعة الـ ٧٧ والصين ترحب بما أحرز من تقدم في تنفيذ البرنامج العالمي للطاقة الشمسية ١٩٩٦-٢٠٠٥، وبوجه خاص تزايد استخدام الطاقة الشمسية في برامج كهربة الريف، ولكنها أعادت التأكيد على ضرورة زيادة التمويل للتشجيع على استعمال تلك الطاقة.
    Conduite d'audits énergétiques portant sur les services collectifs de distribution d'eau et coopération avec les compagnies locales de distribution d'électricité dans le cadre de programmes d'électrification des taudis, en parallèle à l'analyse du financement de la mise en œuvre des programmes; UN (ز) إجراء مراجعات لمدى كفاءة الطاقة في أعمال شركات المياه، وكذلك العمل مع شركات الكهرباء المحلية في برامج كهربة الأحياء الفقيرة، استشرافاً لإقامة شراكة مع تحليل التمويل من أجل تنفيذ البرامج؛
    Une telle coopération préserve le caractère indispensable de notre institution et permet de concrétiser la politique d'électrification des zones rurales des Îles Salomon qui consiste à fournir de l'électricité à prix abordable à 80 % de sa population rurale. UN هذا التعاون يحافظ على الطابع الذي لا يمكن الاستغناء عنه لمؤسستنا النبيلة، ويترجم إلى إجراءات عملية سياسة الكهربة الريفية لجزر سليمان التي أوصلت الكهرباء بأسعار زهيدة لـ 80 في المائة من سكانها في المناطق الريفية.
    37. Mme Madeleine Diouf Sarr (Ministère de l'environnement du Sénégal) a présenté un projet d'électrification des zones rurales et de promotion de l'énergie solaire dans le secteur de la santé. UN 37- وقدمت السيدة مادلين ديوف سار من وزارة البيئة في السنغال مشروعاً بشأن الكهربة الريفية وترويج الطاقة الشمسية في قطاع الصحة.
    Les taux d'électrification des pays arabes avaient varié en 2000, allant de 100 % au Koweït à 7,7 % aux Comores, à Djibouti, en Mauritanie et en Somalie, soit une moyenne d'environ 79 % contre une moyenne mondiale d'environ 72,8 % et une moyenne de 64,2 % dans les pays en développement. UN 11 - أما معدلات الكهربة في البلدان العربية فقد تفاوتت في عام 2000 من 100 في المائة في الكويت إلى 7.7 في المائة في كل من جزر القمر وجيبوتي والصومال وموريتانيا، وبلغ المتوسط نحو 79 في المائة بالمقارنة بالمتوسط العالمي البالغ نحو 72.8 في المائة، وبمتوسط يبلغ 64.2 في المائة في البلدان النامية.
    Un Programme d'électrification des campagnes est également en cours d'application. UN ويجري العمل حالياً أيضاً في مشروع لكهربة الريف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus