"d'appui fournis" - Traduction Français en Arabe

    • الدعم المقدمة
        
    • الدعم المقدَّمة
        
    • قدماه
        
    • الدعم التي قدمت لهم
        
    Services d'appui fournis au Centre international de Vienne UN خدمات الدعم المقدمة في مركز فيينا الدولي
    Services de conférence et services d'appui fournis au Comité contre le terrorisme en application de la UN خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب
    Services de conférence et services d'appui fournis au Comité contre le terrorisme UN خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب
    Nombre d'organismes d'appui et d'installations de services collectives créés ou renforcés et services d'appui fournis par les organismes ayant bénéficié d'une assistance. UN ● عدد مؤسسات الدعم ومرافق الخدمات المشتركة المنشأة أو المعززة وخدمات الدعم المقدمة من جانب المؤسسات التي تلقت المساعدة.
    Services de conférence et services d'appui fournis au Comité contre le terrorisme UN خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب
    Rationalisation des services d'appui fournis aux opérations de maintien de la paix UN تبسيط خدمات الدعم المقدمة الى عمليات حفظ السلام.
    Tableau 29G.3 Services d'appui fournis au Centre international de Vienne UN خدمات الدعم المقدمة في مركز فيينا الدولي
    Services d'appui fournis au Centre international de Vienne UN خدمات الدعم المقدمة في مركز فيينا الدولي
    6.3.1 Services d'appui fournis par les bureaux de pays du PNUD 12 UN 6-3-1 خدمات الدعم المقدمة من المكاتب القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    ii. Analyse de l'efficacité des services d'appui fournis par le bureau de pays à des organismes du système des Nations Unies non représentés dans le pays; UN `2 ' استعراض فعالية تمثيل البرنامج الإنمائي لخدمات الدعم المقدمة من المكاتب القطرية إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة غير الممثلة في البلد المعني؛
    24.106 Les services d'appui fournis devraient également procurer des ressources extrabudgétaires d'un montant estimé à 25 707 500 dollars. UN 24-106 ومن المتوقع أيضا أن تدرّ خدمات الدعم المقدمة موارد خارجة عن الميزانية تقدر بمبلغ 500 707 25 دولار.
    Il est proposé de modifier l'introduction de l'article 15.01 pour indiquer clairement les activités auxquelles le PNUD fournit des services d'appui, plutôt que le type de services d'appui fournis. UN 27 - يقترح تعديل النص الاستهلالي للبند 15-1 ليشير بوضوح إلى أن البند يتناول الجهة التي يقدم لها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي خدمات دعم بدلا من نوع خدمات الدعم المقدمة.
    Le FNUAP et le PNUD ont depuis lors conclu un accord sur le recouvrement des coûts pour les services d'appui fournis aux bureaux de pays du FNUAP. UN وتوصل الصندوق والبرنامج الإنمائي منذ ذلك الحين إلى اتفاق بشأن استرداد تكاليف خدمات الدعم المقدمة إلى المكاتب القطرية التابعة للصندوق.
    Tableau 28F.1 Services d'appui fournis au Centre international de Vienne UN الجدول 28 واو-1 خدمات الدعم المقدمة في مركز فيينا الدولي
    Cette dernière réunion impliquait également la coordination de divers services d'appui fournis par des entités externes et la gestion des manifestations parallèles qui ont entouré la Conférence. UN واشتمل الاجتماع الأخير أيضاً على تنسيق مختلف خدمات الدعم المقدمة من كيانات خارجية وإدارة اللقاءات الجانبية التي تمت بمناسبة المؤتمر.
    Commissions pour des services d'appui fournis UN رسوم خدمات الدعم المقدمة 302 27 435 45
    Elle a amélioré les services d'appui fournis aux détenus, aux prisonniers ainsi qu'à leurs conseils, en vue de garantir le droit à une représentation juridique qui est reconnu aux détenus et aux prisonniers. UN وقام القسم بتحسين خدمات الدعم المقدمة للمحتجزين والسجناء ومحاميهم لكفالة إعمال حق المحتجزين والسجناء في التمثيل القانوني.
    Les bénéficiaires seront en fin de compte les entreprises commerciales orientées vers l'exportation, qui pourront être aidées soit directement soit par le biais des services d'appui fournis par les institutions et d'autres organismes relevant du secteur public et du secteur privé. Activités : UN واﻷطراف التي ستستفيد في النهاية، في هذا الصدد، هي مؤسسات اﻷعمال ذات الوجهة التصديرية، التي ستتلقى المساعدة، على نحو مباشر أو من خلال خدمات الدعم المقدمة من المؤسسات وسائر الهيئات بالقطاعين العام والخاص.
    23.105 Des fonds extrabudgétaires d'un montant estimé à 28 836 400 dollars doivent également provenir des services d'appui fournis. UN 23-105 من المنتظر أيضا أن تدرّ خدمات الدعم المقدَّمة موارد خارجة عن الميزانية تقدّر بمبلغ 400 836 28 دولار.
    29. Dans leur déclaration de clôture, les représentants des groupes régionaux ont remercié le Gouvernement et le peuple kényens de l'accueil qu'ils avaient réservé à tous les participants et de l'excellente qualité des services d'appui fournis à la Commission à sa quatorzième session. UN ٢٩ - وأعرب ممثلو المجموعات اﻹقليمية، في بياناتهم الختامية، عن تقديرهم لحكومة كينيا وشعبها لكرم ضيافتهما لجميع المشاركين وللدعم الممتاز الذي قدماه للجنة في دورتها الرابعة عشرة.
    D'après les réponses aux questionnaires distribués à la fin de chaque grande session des organes ayant leur siège à Vienne, les clients ont été très satisfaits des services d'interprétation et d'appui fournis. UN 142 - أظهرت الاستقصاءات الموزَّعة في نهاية كل دورة من الدورات الرئيسية للهيئات التي تتخذ من فيينا مقراً لها أن العملاء أعربوا عن رضاهم البالغ عن خدمات الترجمة الشفوية وخدمات الدعم التي قدمت لهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus