"d'arbitrage pour l'" - Traduction Français en Arabe

    • للتحكيم
        
    • التحكيم التي نظرت في
        
    Chine: Commission chinoise d'arbitrage pour l'économie et le commerce international (CIETAC) UN جمهورية الصين الشعبية: اللجنة الصينية للتحكيم الاقتصادي والتجاري الدولي
    Règles optionnelles d'arbitrage pour l'arbitrage des différends entre deux parties dont l'une seulement est un Etat UN ائتلاف الاقتصادات المسؤولة بيئيا القواعد الاختيارية للمحكمة الدائمة للتحكيم من أجل الفصل في المنازعات بين طرفين أحدهما دولة
    Règles optionnelles d'arbitrage pour l'arbitrage des différends entre deux parties dont l'une seulement est un Etat UN القواعد الاختيارية للمحكمة الدائمة للتحكيم من أجل الفصل في المنازعات بين طرفين أحدهما دولة
    République populaire de Chine: Commission chinoise d'arbitrage pour l'économie et le commerce international [CIETAC] UN جمهورية الصين الشعبية: لجنة الصين الدولية للتحكيم الاقتصادي والتجاري
    1972-1977 Conseiller puis Ministre à la délégation argentine auprès du tribunal d'arbitrage pour l'affaire du canal Beagle, Genève UN 1972-1977 - مستشار ثم وزير في الوفد الأرجنتيني إلى محكمة التحكيم التي نظرت في قضية " قناة بيغل " ، جنيف
    République populaire de Chine: Commission chinoise d'arbitrage pour l'économie et le commerce international [CIETAC] Commission de Shenzhen UN جمهورية الصين الشعبية: لجنة الصين الدولية للتحكيم الاقتصادي والتجاري، لجنة شينجن
    République populaire de Chine: Commission chinoise d'arbitrage pour l'économie et le commerce international [CIETAC] UN جمهورية الصين الشعبية: لجنة الصين الدولية للتحكيم الاقتصادي والتجاري
    Commission chinoise d'arbitrage pour l'économie et le commerce international [CIETAC] UN جمهورية الصين الشعبية: لجنة الصين الدولية للتحكيم الاقتصادي والتجاري [لجنة التحكيم الصينية]
    Décision 855: CVIM 35; 53; 78 - République populaire de Chine: Commission chinoise d'arbitrage pour l'économie et le commerce international [CIETAC] (14 février 1996) UN القضية 855: المواد 35 و53 و78 من اتفاقية البيع - جمهورية الصين الشعبية: لجنة الصين الدولية للتحكيم الاقتصادي والتجاري (14 شباط/فبراير 1996)
    Décision 771: CVIM 9, 50, 74, 78 - République populaire de Chine: Commission chinoise d'arbitrage pour l'économie et le commerce international [CIETAC] (21 mai 1999) UN القضية 771: المواد 9 و50 و74 و78 من اتفاقية البيع - جمهورية الصين الشعبية: لجنة الصين الدولية للتحكيم الاقتصادي والتجاري (21 أيار/مايو 1999)
    2. Le Règlement facultatif de la Cour permanente d'arbitrage pour l'arbitrage des différends relatifs aux activités liées à l'espace extra-atmosphérique UN 2- تسوية المنازعات في ضوء القواعد الاختيارية للمحكمة الدائمة للتحكيم بشأن التحكيم في المنازعات الناشئة عن أنشطة الفضاء الخارجي
    5. Le précédent le plus proche du Règlement de la CPA relatif à l'espace extra-atmosphérique, à savoir le Règlement facultatif de la Cour permanente d'arbitrage pour l'arbitrage des différends relatifs aux ressources naturelles et/ou à l'environnement, vise un domaine très proche des activités spatiales. UN 5- وتنطبق أحدث مجموعة من القواعد التي وضعتها المحكمة الدائمة للتحكيم في إطار قواعد الفضاء الخارجي، أي القواعد الاختيارية بشأن التحكيم في المنازعات المتعلقة بالموارد الطبيعية والبيئة، على ميدان ذي صلة وثيقة بالأنشطة الفضائية.
    Décision 851: CVIM 8; 74 - République populaire de Chine: Commission chinoise d'arbitrage pour l'économie et le commerce international [CIETAC] (23 avril 1997) UN القضية 851: المادتان 8 و74 من اتفاقية البيع - جمهورية الصين الشعبية: لجنة الصين الدولية للتحكيم الاقتصادي والتجاري (23 نيسان/أبريل1997)
    Décision 852: CVIM 38; 39; 40; 45; 46; 74; 75; 77; 78; 84 - République populaire de Chine: Commission chinoise d'arbitrage pour l'économie et le commerce international [CIETAC] Commission de Shenzhen (11 avril 1997) UN القضية 852: المواد 38 و39 و40 و45 و46 و74 و75 و77 و78 و84 من اتفاقية البيع - جمهورية الصين الشعبية: لجنة الصين الدولية للتحكيم الاقتصادي والتجاري، لجنة شينجن (11 نيسان/ أبريل 1997)
    Décision 853: CVIM 25, 53, 78 - République populaire de Chine: Commission chinoise d'arbitrage pour l'économie et le commerce international [CIETAC] (31 mai 1996) UN القضية 853: المواد 25 و53 و78 من اتفاقية البيع - جمهورية الصين الشعبية: لجنة الصين الدولية للتحكيم الاقتصادي والتجاري، لجنة شينجن (31 أيار/مايو 1996)
    Décision 854: CISG 1-1 a); 25; 49-1 a); 59; 75; 78; 80 - République populaire de Chine: Commission chinoise d'arbitrage pour l'économie et le commerce international [CIETAC] (15 février 1996) UN القضية 854: المادة 1 (1) (أ) و25 و49 (1) (أ) و59 و75 و78 و80 من اتفاقية البيع - جمهورية الصين الشعبية: لجنة الصين الدولية للتحكيم الاقتصادي والتجاري (15 شباط/فبراير 1996)
    Décision 856: CVIM 74 - République populaire de Chine: Commission chinoise d'arbitrage pour l'économie et le commerce international [CIETAC] (12 février 1996) UN القضية 856:المادة 74 من اتفاقية البيع - جمهورية الصين الشعبية: لجنة الصين الدولية للتحكيم الاقتصادي والتجاري (12 شباط/فبراير 1996)
    Décision 857: CVIM 6; 8; 25; 52-1; 72-1; 74; 75; 77; 78 - République populaire de Chine: Commission chinoise d'arbitrage pour l'économie et le commerce international [CIETAC] (5 février 1996) UN القضية 857: المواد 6 و8 و25 و52 (1) و72 (1) و74 و75 و77 و78 من اتفاقية البيع - جمهورية الصين الشعبية: لجنة الصين الدولية للتحكيم الاقتصادي والتجاري (5 شباط/فبراير 1996)
    Décision 858: CVIM 9; 38; 74; 77 - République populaire de Chine: Commission chinoise d'arbitrage pour l'économie et le commerce international [CIETAC] (16 décembre 1991) UN القضية 858: المواد 9 و38 و74 و77 من اتفاقية البيع - جمهورية الصين الشعبية: لجنة الصين الدولية للتحكيم الاقتصادي والتجاري (16 كانون الأول/ديسمبر 1991)
    1972-1977 : Conseiller puis Ministre à la délégation argentine auprès du tribunal d'arbitrage pour l'affaire du canal Beagle, Genève UN 1972-1977 مستشار ثم وزير في الوفد الأرجنتيني إلى محكمة التحكيم التي نظرت في قضية قناة بيغل، جنيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus