Les deux entreprises poursuivent leurs travaux de mise au point d'inhalateurs-doseurs sans CFC. | UN | واستمرت كلتا الشركتين في العمل على تطوير أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة الخالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية. |
La découverte de sa consommation de CFC pour la fabrication d'inhalateurs-doseurs avait cependant entraîné une importante augmentation de l'estimation de sa consommation annuelle. | UN | غير أن اكتشاف استهلاك مركبات الكربون الكلورو فلورية الناشئ عن صناعة أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة يعنى ارتفاعاً كبيراً في الاستهلاك السنوي المقدر. |
L'effectif de la population étant actuellement de 150 millions de personnes, la demande d'inhalateurs-doseurs avait considérablement augmenté. | UN | ونظراً لأن عدد السكان يبلغ حالياً 150 مليون نسمة، فقد ازداد الطلب على أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة زيادة كبيرة. |
Il a mentionné à ce propos les informations utiles fournies sur les efforts déployés par les fabricants d'inhalateurs-doseurs (23 au total) dans le domaine de la recherche-développement. | UN | ونوّه إلى المعلومات المفيدة المتعلقة بجهود التطوير والبحث لدى 23 مصنّعاً لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة. |
La découverte de sa consommation de CFC dans le cadre de la fabrication d'inhalateurs-doseurs a cependant eu pour conséquence que les estimations de consommation annuelle ont été augmentées de manière substantielle. Les inhalateurs-doseurs sont fabriqués par quatre sociétés, l'une d'entre elles représentant 75 % du secteur de fabrication des inhalateurs-doseurs. | UN | بيد أن اكتشاف استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في الجهات المصنعة لأجهزة الاستنشاق بالجرعة المقننة كان يعني ارتفاعا جما في الاستهلاك السنوي التقديري، حيث أن أجهزة الاستنشاق بالجرعة المقننة تصنع بواسطة أربع شركات، يعزى إلى واحدة منها 75 بالمائة من القطاع. |
Utilisations essentielles de chlorofluorocarbones destinés à la fabrication d'inhalateurs-doseurs autorisées pour 2015 | UN | أذون الاستخدامات الضرورية لعام 2015 لمركبات الكربون الكلوروفلورية المستخدمة في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة |
Autorisations pour utilisations essentielles de chlorofluorocarbones pour la fabrication d'inhalateurs-doseurs pour 2015 | UN | أذونات الاستخدامات الضرورية لعام 2015 لمركبات الكربون الكلورية فلورية المستخدمة في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة |
2. Recommandations pour utilisations essentielles de CFC destinés à la fabrication d'inhalateurs-doseurs en 2014 | UN | 2 - توصيات الإعفاءات الضرورية لتصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة في عام 2014 |
Tenant compte de l'analyse et des recommandations du Groupe de l'évaluation technique et économique concernant les dérogations pour utilisations essentielles de substances réglementées destinées à la fabrication d'inhalateurs-doseurs utilisés dans le traitement de l'asthme et des maladies pulmonaires obstructives chroniques, | UN | وإذ يأخذ في الاعتبار تحليل وتوصيات الفريق بشأن إعفاءات الاستخدامات الضرورية للمواد الخاضعة للرقابة في صناعة أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة المستخدمة في حالات الربو، ومرض الانسداد الرئوي المزمن، |
Tenant compte de l'analyse et des recommandations du Groupe de l'évaluation technique et économique concernant les dérogations pour utilisations essentielles de substances règlementées destinées à la fabrication d'inhalateurs-doseurs utilisés dans le traitement de l'asthme et des maladies pulmonaires obstructives chroniques, | UN | وإذ يأخذ في الاعتبار تحليل وتوصيات الفريق بشأن إعفاءات الاستخدامات الضرورية للمواد الخاضعة للرقابة في صناعة أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة المستخدمة في حالات الربو، ومرض الانسداد الرئوي المزمن، |
Tenant compte de l'analyse et des recommandations du Groupe de l'évaluation technique et économique concernant les dérogations pour utilisations essentielles de substances réglementées destinées à la fabrication d'inhalateurs-doseurs utilisés dans le traitement de l'asthme et des maladies pulmonaires obstructives chroniques, | UN | وإذ يأخذ في الاعتبار تحليل وتوصيات الفريق بشأن إعفاءات الاستخدامات الضرورية للمواد الخاضعة للرقابة في صناعة أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة المستخدمة في حالات الربو، ومرض الانسداد الرئوي المزمن، |
6. Mme Helen Tope, Coprésidente du Comité des choix techniques pour les produits médicaux, a indiqué que, compte tenu de l'évolution récente, on était près d'éliminer dans le monde la fabrication d'inhalateurs-doseurs à base de chlorofluorocarbone (CFC). | UN | وأوردت السيدة هيلين توب، الرئيسة المشارك للجنة الخيارات التقنية الطبية، أنه بفضل التطورات الأخيرة أصبح التخلص التدريجي على الصعيد العالمي من صناعة مركبات الكربون الكلورية فلورية المستخدمة في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة أمراً وشيك الحدوث. |
Tenant compte de l'analyse et des recommandations du Groupe de l'évaluation technique et économique concernant les dérogations pour utilisations essentielles de substances réglementées destinées à la fabrication d'inhalateurs-doseurs utilisés dans le traitement de l'asthme et des maladies pulmonaires obstructives chroniques, | UN | وإذ يضع في اعتباره تحليل الفريق وتوصياته بشأن إعفاءات الاستخدامات الضرورية للمواد الخاضعة للرقابة لتصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم لعلاج الربو ومرض انسداد الشعب الهوائية المزمن، |
Tenant compte de l'analyse et des recommandations du Groupe de l'évaluation technique et économique concernant les dérogations pour utilisations essentielles de substances réglementées destinées à la fabrication d'inhalateurs-doseurs utilisés dans le traitement de l'asthme et des maladies pulmonaires obstructives chroniques, | UN | وإذ يضع في اعتباره تحليل الفريق وتوصياته بشأن إعفاءات الاستخدامات الضرورية للمواد الخاضعة للرقابة لتصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم لعلاج الربو ومرض انسداد الشعب الهوائية المزمن، |
Tenant compte de l'analyse et des recommandations du Groupe de l'évaluation technique et économique concernant les dérogations pour utilisations essentielles de substances réglementées destinées à la fabrication d'inhalateurs-doseurs utilisés dans le traitement de l'asthme et des maladies pulmonaires obstructives chroniques, | UN | وإذ يضع في اعتباره تحليل الفريق وتوصياته بشأن إعفاءات الاستخدامات الضرورية للمواد الخاضعة للرقابة لتصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم لعلاج الربو ومرض انسداد الشعب الهوائية المزمن، |
iii) Utilisations essentielles et campagne de production de CFC pour la fabrication d'inhalateurs-doseurs | UN | ' 3` الاستخدامات الضرورية والإنتاج لدفعة واحدة فيما يتعلق بمركبات الكربون الكلورية فلورية لأغراض أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة |
d'inhalateurs-doseurs Mme Tope a présenté le rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique sur les utilisations essentielles et la campagne de production de CFC destinés aux inhalateurs-doseurs. | UN | 70 - قدمت السيدة توب، تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن أوجه الاستخدام الضروري لمركبات الكربون الكلورية فلورية وإنتاجها لدفعة واحدة لأغراض أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة. |
Deuxièmement, la Partie n'avait obtenu aucune assistance pour parvenir à éliminer les CFC dans son secteur de fabrication d'inhalateurs-doseurs. | UN | والسبب الثاني هو أن الطرف لم يتلقَّ مساعدةً في التخفيض التدريجي لاستهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في قطاع صناعة أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة. |
Nombre de projets financés par le Fonds multilatéral pour permettre la conversion d'usines de fabrication d'inhalateurs-doseurs utilisant des CFC et appartenant à des fabricants locaux en étaient toutefois à leur début. | UN | إلا أن مشاريع عديدة ممولة من الصندوق المتعدد الأطراف لتحويل التصنيع المحلي الملكية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم مركبات الكربون الكلورية فلورية، هي مشاريع لا تزال في مراحلها الأولية. |
Le processus permettant de passer d'une utilisation de CFC à celle de HFC-134a dans le cadre de la fabrication d'inhalateurs-doseurs est coûteux et nécessite du temps. | UN | إن التحول من استخدام مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى مركبات الكربون الكلورية فلورية- 134أ في تصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعة المقننة باهظ التكلفة ويمثل عملية مستنفذة للوقت. |
On pensait que la demande d'inhalateurs-doseurs au CFC augmenterait en 2014 et 2015 en raison de l'accent plus important mis sur les thérapies respiratoires; il a été constaté qu'en 2012, seuls 10 % des patients utilisaient des inhalateurs-doseurs. | UN | وكان من المتوقع أن يزداد الطلب على أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة من مركبات الكربون الكلورية فلورية في عامي ٢٠١٤ و٢٠١٥ بسبب ازدياد التركيز على العلاج بأجهزة الاستنشاق؛ وتبيَّن أن نحو ١٠ في المائة فقط من المرضى كانوا يستخدمون أجهزة استنشاق بالجرعات المقننة في عام ٢٠١٢. |
XX/4 : Campagne de production de chlorofluorocarbones pour la fabrication d'inhalateurs-doseurs | UN | لأغراض أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقنّنة |
Le représentant de la Chine a présenté un autre document de séance, préparé par son pays et par la Fédération de Russie, contenant un projet de décision sur les demandes de dérogation pour utilisations essentielles des deux Parties pour 2013, concernant les CFC destinés à la fabrication d'inhalateurs-doseurs. | UN | 29- وعَرض ممثل الصين ورقة اجتماع أخرى، أعدتها الصين والاتحاد الروسي، وتتضمَّن مشروع مقرر بشأن تعيينات الطرفين الخاصة بالاستخدامات لمركّبات الكربون الكلورية فلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقنَّنة. |