Comme le note le rapport, durant la période considérée, le Conseil a tenu 153 séances officielles, adopté 87 résolutions et approuvé 68 déclarations présidentielles. | UN | وخلال الفترة قيـــــد الاستعراض عقـــــد المجلس، كما يشيـر التقرير، ١٥٣ جلسة رسمية واتخذ ٨٧ قرارا وأقر ٦٨ بيانا رئاسيا. |
Le rapport signale que le Conseil a tenu 115 séances plénières, adopté 52 résolutions et publié 54 déclarations présidentielles. | UN | فسجله يقول إنـه عقد ١١٥ جلسة رسمية اعتمد خلالها ٥٢ قرارا، وأصدر ٥٤ بيانا رئاسيا. |
Les déclarations présidentielles sont un moyen utilisé par les délégations en dernier ressort, lorsqu'il est absolument nécessaire de compléter le programme de travail. | UN | إن البيانات الرئاسية وسائل لا نلجأ إليها إلا في نهاية المطاف عندما يصبح من الضروري تماماً استكمال برنامج العمل. |
Tel qu'il se présente actuellement, le rapport, comme d'habitude, reproduit le texte de résolutions ou de déclarations présidentielles déjà adoptées et qui sont disponibles ailleurs. | UN | فالتقرير بشكله الحالي إنما يستنسخ عادة نص القرارات أو البيانات الرئاسية المعتمدة والمتاحة بيسر من مصادر أخرى. |
Le Conseil a adopté cinq résolutions et trois déclarations présidentielles. | UN | واتخذ المجلس خمسة قرارات واعتمد ثلاثة بيانات رئاسية. |
Au total, 100 résolutions, 72 décisions et 3 déclarations présidentielles ont été adoptées au cours de la période considérée. | UN | وإجمالا جرى اعتماد ما مجموعه 100 قرار و 72 مقررا وثلاثة بيانات رئاسية خلال هذه الفترة. |
Rappelant également toutes les résolutions et les déclarations présidentielles du Conseil de sécurité ainsi que les rapports du Secrétaire général au Conseil sur la protection des civils en période de conflit armé, | UN | وإذ تشير أيضا إلى جميع قرارات مجلس الأمــن والبيانات التي أدلى بها رئيسه والتقارير التي قدمها الأمين العام إلى المجلس عن حماية المدنيين في النزاع المسلح، |
Pendant la période en question, le Conseil a tenu plus de 100 séances officielles, adopté 61 résolutions et approuvé 41 déclarations présidentielles. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض عقد المجلس أكثر من ٠٠١ جلسة رسمية واتخذ ٦١ قرارا وأصدر ٤١ بيانا رئاسيا. |
Au cours de la période couverte, le Conseil a adopté 58 résolutions et 50 déclarations présidentielles. | UN | فقد اتخذ المجلس خلال الفترة قيد الاستعراض 58 قرارا وأصدر 50 بيانا رئاسيا. |
Le Conseil a examiné la question lors de 35 séances, adopté 16 résolutions et publié 18 déclarations présidentielles au cours de la période à l'examen. | UN | لقد نظر المجلس في الموضوع فــــي ٣٥ جلسة وأصدر ١٦ قرارا، وأقر ١٨ بيانا رئاسيا خلال الفترة قيد الاستعراض. |
Ma délégation constate notamment que pendant cette période le Conseil a tenu 153 séances officielles, adopté 187 résolutions et publié 68 déclarations présidentielles. | UN | ويلاحظ وفد بلدي بشكل خاص أن المجلس عقد خلال تلك الفترة ١٥٣ جلسة رسمية، واتخذ ١٨٧ قرارا، وأصدر ٦٨ بيانا رئاسيا. |
Durant cette période, 87 résolutions ont été adoptées et il y a eu 68 déclarations présidentielles. | UN | إذ صدر، خلال هذه الفترة، ٨٧ قرارا و ٦٨ بيانا رئاسيا. |
L'on voit trop souvent de longs débats publics au Conseil de sécurité qui en fin de compte n'ont aucune incidence sur les résolutions et les déclarations présidentielles qui sont adoptées, étant donné que les textes ont été convenus préalablement à huis clos entre les membres du Conseil. | UN | إننا نشهد أكثر مما ينبغي، مناقشات مفتوحة مطولة ليس لها تأثير، في نهاية الأمر، على القرارات أو البيانات الرئاسية التي تعتمد، حيث أنه يتم الاتفاق على النصوص بين أعضاء المجلس، قبل ذلك، في جلسات مغلقة. |
Il me semble peu courtois pour les non-membres que les déclarations présidentielles prénégociées soient adoptées le même jour que le débat public du Conseil. | UN | وهناك مسألة استرعت انتباهي هي أنه من غير اللائق نوعا ما في حق البلدان غير اﻷعضاء أن يعتمد المجلس البيانات الرئاسية التي تمت مناقشتها مسبقا، في نفس يوم الجلسة المفتوحة. |
- La pause entre les consultations officieuses et les séances officielles ayant pour objet d'adopter des résolutions ou des déclarations présidentielles sera aussi brève que possible; | UN | - ستكون فترة التوقف بين المشاورات غير الرسمية والجلسات الرسمية لاتخاذ القرارات/البيانات الرئاسية قصيرة قدر الإمكان؛ |
Les quatre sessions ordinaires et la session extraordinaire ont produit 100 résolutions, 72 décisions et 3 déclarations présidentielles. | UN | وإن الدورات العادية الأربع والدورة الاستثنائية المشمولة بالتقرير أنتجت 100 قرار و 72 مقررا و 3 بيانات رئاسية. |
Elles impliquent le recours aux déclarations présidentielles sur les sujets les plus divers. | UN | وتشمل إصدار بيانات رئاسية في ظروف بالغة التباين. |
Le Conseil a adopté 6 résolutions et 4 déclarations présidentielles, et publié 12 déclarations à la presse. | UN | واتخذ المجلس ستة قرارات وأصدر أربعة بيانات رئاسية و 12 بيانا صحفيا. |
Rappelant également toutes les résolutions et les déclarations présidentielles du Conseil de sécurité ainsi que les rapports du Secrétaire général au Conseil sur la protection des civils en période de conflit armé, | UN | وإذ تشير أيضا إلى جميع قرارات مجلس الأمــن والبيانات التي أدلى بها رئيسه والتقارير التي قدمها الأمين العام إلى المجلس عن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة، |
Bien que le rapport énumère également les décisions et les actions prises par le Conseil, il ne contient aucune information sur les objectifs qui ont animé les membres du Conseil de sécurité lorsqu'ils ont adopté des résolutions, pas plus que sur les déclarations présidentielles. | UN | وبالرغم من أن التقرير يشتمل أيضا على قوائم بالقرارات والتدابير التي اتخذها المجلس، فإنه لا يشتمل على معلومات عن اﻷهداف التي سعى مجلس اﻷمن إلى تحقيقها باعتماده قراراته أو بياناته الرئاسية. |
Les déclarations présidentielles faites en 1991 et en 1992 par la Fédération de Russie et les États-Unis ont servi de base à des réductions unilatérales des réserves d'armes nucléaires. | UN | 34 - وأضاف قائلا إن البيانين الرئاسيين اللذين أدلى بهما الاتحاد الروسي والولايات المتحدة في عامي 1991 و1992 يشكلان أساس التخفيضات الأحادية الجانب في المخزونات من الأسلحة النووية. |
Le Conseil compte à son actif l'adoption de 35 résolutions, décisions et déclarations présidentielles, ainsi que le lancement d'un certain nombre d'initiatives interrégionales. | UN | واعتمد عددا قياسياً من القرارات والمقررات والبيانات الرئاسية بلغ 35، كما شرع في عدد من المبادرات الإقليمية الشاملة. |