"désigner les membres" - Traduction Français en Arabe

    • تعيين أعضاء
        
    • ينتخب أعضاء
        
    • ترشيح أعضاء
        
    • بتعيين أعضاء
        
    • تسمية أي عضو
        
    Le Conseil sera invité à désigner les membres de l'Organe consultatif pour 2011, sur la base des recommandations des groupes régionaux. UN وسيُدعى المجلس إلى تعيين أعضاء الهيئة الاستشارية لعام 2011 على أساس توصيات المجموعات الإقليمية.
    Les ministères techniques concernés envisagent désormais de constituer les membres d'une commission qui sera chargée de désigner les membres de la Haute Commission. UN وتنظر وزارات تنفيذية الآن في تعيين أعضاء لجنة مسؤولة عن عملية اختيار أعضاء تلك اللجنة العليا.
    Le Conseil sera invité à désigner les membres de l'Organe consultatif pour 2010, sur la base des recommandations des groupes régionaux. UN وسيُدعى المجلس إلى تعيين أعضاء الهيئة الاستشارية لعام 2010 على أساس توصيات المجموعات الإقليمية.
    Si la Plénière décide de désigner les membres du Bureau par voie d'élection : UN وإذا قرر الاجتماع العام أن ينتخب أعضاء المكتب عن طريق التصويت:
    désigner les membres du Comité exécutif de la technologie (CET) qui feront partie du groupe d'évaluation chargé de choisir l'entité qui accueillera le Centre des technologies climatiques (CTC) UN ترشيح أعضاء اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا لعضوية فريق تقييم لدعم اختيار الجهة المضيفة لمركز تكنولوجيا المناخ
    Il a décidé également d'autoriser le Président du Conseil à désigner les membres de cette mission internationale indépendante d'établissement des faits, qui devraient présenter leurs conclusions au Conseil à sa quinzième session. UN كما قرر تكليف الرئيس بتعيين أعضاء بعثة تقصي الحقائق المذكورة أعلاه، الذين يتعين عليهم إبلاغ المجلس في دورته الخامسة عشرة بما سيتوصلون إليه من استنتاجات.
    52. Reconnaît les avantages de la continuité dans la composition du Groupe de travail, mais note qu'il appartient aux groupes régionaux de la SousCommission de désigner les membres appelés à participer aux groupes de travail de la SousCommission; UN 52- تعترف بمزايا الاستمرارية في عضوية الفريق العامل، وتسلم في الوقت نفسه بأن تسمية أي عضو في أي فريق عامل تابع للجنة الفرعية هي من مسؤولية المجموعات الإقليمية للجنة الفرعية؛
    Le Conseil sera invité à désigner les membres de l'Organe consultatif pour 2012, sur la base des recommandations des groupes régionaux. UN وسيُدعى المجلس إلى تعيين أعضاء الهيئة الاستشارية لعام 2012 على أساس توصيات المجموعات الإقليمية.
    Le Conseil sera invité à désigner les membres de l'Organe consultatif pour 2015, sur la base des recommandations des groupes régionaux. UN وسيُدعى المجلس إلى تعيين أعضاء الهيئة الاستشارية لعام 2015، على أساس توصيات المجموعات الإقليمية.
    Elle a encouragé la RDC à désigner les membres de la Commission des droits de l'homme et à doter cet organe de ressources suffisantes. UN وشجعت البلد على تعيين أعضاء المفوضية الوطنية لحقوق الإنسان وإمدادها بالموارد الكافية.
    Le Conseil sera invité à désigner les membres de l'Organe consultatif pour 2013, sur la base des recommandations des groupes régionaux. UN وسيُدعى المجلس إلى تعيين أعضاء الهيئة الاستشارية لعام 2013 على أساس توصيات المجموعات الإقليمية.
    Le Conseil sera invité à désigner les membres de l'Organe consultatif pour 2009 sur la base des recommandations des groupes régionaux. UN وسيُدعى المجلس إلى تعيين أعضاء الهيئة الاستشارية لعام 2009 بالاستناد إلى توصيات المجموعات الإقليمية.
    Le Conseil sera invité à désigner les membres de l'Organe consultatif pour 2008 sur la base des recommandations des groupes régionaux. UN وسيدعو المجلس إلى تعيين أعضاء الهيئة الاستشارية لعام 2008 بالاستناد إلى توصيات المجموعات الإقليمية.
    Le produit exécuté a été inférieur aux prévisions en raison de difficultés rencontrées pour désigner les membres du Gouvernement qui se joindraient à l'équipe et de la fermeture de bureaux de l'administration pénitentiaire dans la partie occidentale de la République démocratique du Congo en conséquence de la réorganisation de la Mission. UN يعزى انخفاض الناتج إلى الصعوبات التي اعترضت تعيين أعضاء من الحكومة للانضمام إلى الفريق وإلى إغلاق مكاتب الشؤون العقابية في الجزء الغربي من جمهورية الكونغو الديمقراطية نتيجة لإعادة تشكيل البعثة
    Le Bureau régional a en outre encouragé le Défenseur des citoyens à désigner les membres de la Commission nationale de lutte contre la discrimination et appuyé l'élaboration du Programme d'opérations annuel, pour 2012, du Plan stratégique et du règlement intérieur de la Commission. UN وفضلاً عن ذلك، شجع المكتب الإقليمي أمين المظالم على تعيين أعضاء اللجنة الوطنية لمكافحة التمييز ودعم وضع الخطة السنوية التشغيلية لعام 2012 والخطة الاستراتيجية والنظام الداخلي.
    De plus, l'État partie devrait faire en sorte que le Ministre de la justice, de l'égalité et de la réforme législative ne soit pas chargé de désigner les membres du nouveau tribunal de révision des décisions de protection. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تكفل ألا يكون وزير العدل والمساواة وإصلاح القوانين مسؤولاً عن تعيين أعضاء الهيئة الجديدة لمراجعة قرارات الحماية.
    2. Si la Plénière décide de désigner les membres du Bureau par voie d'élection : UN 2 - إذا قرر الاجتماع العام أن ينتخب أعضاء المكتب عن طريق التصويت:
    2. Si la Plénière décide de désigner les membres du Groupe par voie d'élection : UN 2 - إذا قرر الاجتماع العام أن ينتخب أعضاء الفريق عن طريق التصويت:
    2. Si la Plénière décide de désigner les membres du Bureau par voie d'élection : UN 2 - إذا قرر الاجتماع العام أن ينتخب أعضاء المكتب عن طريق التصويت:
    Créer un groupe mondial de coordination dont le mandat et les attributions proposés sont inclus dans le plan de mise en œuvre cité au paragraphe c) ci-dessus et inviter les Parties à désigner les membres de ce groupe; UN (د) ينشأ فريق تنسيق عالمي، ترد ولايته واختصاصاته المقترحة في خطة التنفيذ المشار إليها في الفقرة (ج) أعلاه، ويدعو الأطراف إلى ترشيح أعضاء لهذا الفريق؛
    9. Décide également d'autoriser le Président du Conseil à désigner les membres de la mission d'établissement des faits susmentionnée, qui devraient présenter leurs conclusions au Conseil à sa quinzième session; UN 9- يقرر أيضاً تكليف الرئيس بتعيين أعضاء بعثة تقصي الحقائق المذكورة أعلاه، الذين يتعين عليهم إبلاغ المجلس في دورته الخامسة عشرة بما سيتوصلون إليه من استنتاجات؛
    52. Reconnaît les avantages de la continuité dans la composition du Groupe de travail, mais note qu'il appartient aux groupes régionaux de la SousCommission de désigner les membres appelés à participer aux groupes de travail de la SousCommission; UN 52- تعترف بمزايا الاستمرارية في عضوية الفريق العامل، وتسلم في الوقت نفسه بأن تسمية أي عضو للمشاركة في أي فريق عامل تابع للجنة الفرعية هي من مسؤولية المجموعات الإقليمية للجنة الفرعية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus