"d dans" - Traduction Français en Arabe

    • دال في
        
    Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite adopter sans vote le projet de résolution D dans son ensemble? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع القرار دال في مجموعه دون تصويت؟
    Le projet de résolution D, dans son ensemble, a été adopté sans vote par la Première Commission. UN وقد اعتمدت اللجنة اﻷولى مشروع القرار دال في مجموعه دون تصويت.
    Les rayonnements ultraviolets B, cependant, étaient également responsables de la formation de vitamine D dans la peau, effet bénéfique très important. UN بيد أن الأشعة فوق البنفسجية من الفئة باء هي المسؤولة عن تكوين الفيتامين دال في الجلد، ولهذا الفيتامين أثر مفيد جداً.
    rectangle D dans le diagramme I. Si, toutefois, la ligne B est tracée plus haut dans le triangle, cela signifie qu'il y a sensiblement moins d'inculpations, ce qui se traduit par des besoins moindres en ressources pour la branche judiciaire de la Cour, comme le montre le rectangle D plus petit dans le diagramme II. UN على أنه لو رسم الخط باء في مكان أعلى من الهرم، سيكون عدد التُهم الموجهة أقل بكثير مما يتطلب بدوره موارد أقل للهيئة، وهو ما يظهر بالمستطيل الأصغر حجماً دال في الرسم الثاني.
    D'un autre côté, le rayonnement ultraviolet encourageait la production de la vitamine D dans la peau, qui jouerait un rôle protecteur contre l'apparition de plusieurs cancers internes et autres maladies. UN ومن ناحية أخرى، تشجع الأشعة فوق البنفسجية على إنتاج فيتامين دال في الجلد والذي كان يعتقد بأنه يقوم بدور وقائي ضد حدوث سرطانات داخلية عديدة وغيرها من الأمراض.
    Le Président par intérim (parle en anglais): Je vais à présent mettre aux voix le projet de résolution D dans son ensemble. UN الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: أطرح اﻵن للتصويت مشروع القرار دال في مجمله.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je vais maintenant mettre aux voix le projet de résolution D dans son ensemble. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أطرح للتصويت اﻵن مشروع القرار دال في مجموعه.
    Par 149 voix contre zéro, avec 15 abstentions, le projet de résolution D dans son ensemble est adopté (résolution 50/70 D). UN اعتمد مشروع القرار دال في مجموعه بأغلبية ١٤٩ صوتا مقابل لا شيء، مع امتناع ١٥ عضوا عن التصويت )القرار ٥٠/٧٠ دال(.
    Le projet de résolution D dans son ensemble est adopté (résolution 50/71 D). UN اعتمد مشروع القرار دال في مجموعه )القرار ٥٠/٧١ دال(.
    Le projet de résolution D dans son ensemble est adopté (résolution 50/72 D). UN اعتمد مشروع القرار دال في مجموعه دون تصويت )القرار ٥٠/٢٧ دال(.
    Les principales questions concernant la santé étaient le cancer de la peau et le rôle de la production de vitamines D dans la peau, induite par le rayonnement ultraviolet. UN 169- تشمل المسائل الرئيسية في مجال صحة الإنسان التأثيرات على سرطان الجلد، ودور إنتاج فيتامين دال في الجلد بتأثير الأشعة فوق البنفسجية.
    Conscient de ces divergences, le Groupe de travail a conçu les options A à D dans le document A/CN.9/700/Add.6, tandis que les membres et observateurs proposaient des options supplémentaires dans les documents A/CN.9/XLIII/CRP.7 et A/CN.9/XLIII/CRP.8. UN وإدراكاً لهذه الآراء المتعارضة، وضع الفريق العامل الخيارات من ألف إلى دال في الوثيقة A/CN.9/700/Add.6، بينما قدم الأعضاء والمراقبون خيارات إضافية في الوثيقتينA/CN.9/XLIII/CRP.7 و A/CN.9/XLIII/CRP.8.
    Le projet de proposition groupe de contact, que le Groupe de travail a convenu de transmettre à la vingt-quatrième Réunion des Parties pour plus ample examen, figure en tant que projet de décision XXIV/[D] dans la section II du document UNEP/OzL.Pro.24/8. UN ويمكن الاطلاع على مشروع المُقترح المنبثق عن فريق الاتصال، الذي وافق الفريق العامل على إحالته إلى الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف لمواصلة مناقشته، كمشروع مقرر 24/[دال] في الفرع ثانياً من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.24/8.
    Il est prévu que les Parties se penchent sur ce projet de décision, qui figure en tant que projet de décision XXVI/[D] dans la section II du document UNEP/OzL.Conv.10/3UNEP/OzL.Pro.26/3, en vue de recommander une suite appropriée à lui donner. UN ومن المنتظر أن تناقش الأطراف المشروع وأن توصي بالإجراء الملائم بشأنه. ويمكن الاطلاع على مشروع المقرر المذكور في صورة مشروع المقرر 26/[دال] في الفرع الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.10/3-UNEP/OzL.Pro.26/3.
    D) Dans le cas d'affectations consécutives inférieures à un an dans différents lieux d'affectation au cours desquelles le fonctionnaire reçoit une indemnité de poste au titre des dispositions 106.04 c) i) ou 206.12 d) du Règlement du personnel, ces périodes peuvent être additionnées et compter comme une affectation; UN (دال) في حالة الانتدابات المتتالية لمدة تقل عن سنة واحدة في مراكز عمل مختلفة حيث يحصل الموظف على تسوية مركز العمل بموجب القاعدة 106-4 (ج)`1` أو 206-12(د) من النظام الإداري للموظفين، يجوز أن تحتسب فترات تلك الانتدابات مجتمعةً على أنها انتداب واحد؛
    Entre 1999 et 2003, le Secrétaire exécutif a transféré ces 79 réclamations aux comités < < D > > pour qu'ils les examinent, conformément aux méthodes applicables à la catégorie < < C > > dans le cas des réclamations portant sur des montants inférieurs à USD 100 000, ou aux méthodes applicables à la catégorie < < D > > dans le cas des réclamations restantes. UN وبين عامي 1999 و2003، أحال الأمين التنفيذي كل هذه المطالبات ال79 إلى فريقي المفوضين المعنيين بمطالبات الفئة " دال " لاستعراضها، إما وفقاً لمنهجية الفئة " جيم " بالنسبة للمطالبات التي لا تتجاوز 000 100 دولار من دولارات الولايات المتحدة، أو منهجية الفئة " دال " في حالة المطالبات المتبقية.
    Les États-Unis relèvent les modifications qui ont été apportées aux chapeaux des sections C et D dans un souci de faciliter un consensus. UN ٤٢ - وقال ان الولايات المتحدة تلاحظ التغيرات التي تمت لفاتحة الفرع جيم وفاتحة الفرع دال في محاولة لتيسير الوصول الى توافق في اﻵراء .
    Les nouvelles données sont ventilées par engagements et cessations de service et par sexe, comme au tableau 2.A [tableau 2.D dans le rapport de 2009 (A/64/352)]. UN ترد معلومات إضافية حسب التعيينات/انتهاء الخدمة ونوع الجنس بتفاصيل مماثلة للجدول 2 - ألف (الجدول 2 - دال في تقرير عام 2009 (A/64/352))
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous allons maintenant nous prononcer sur le projet de résolution D dans son ensemble, qui a été adopté par la Première Commission sans vote. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نبت اﻵن في مشروع القرار دال في مجموعه. وقد اعتمدت اللجنة اﻷولى مشروع القرار دون تصويت.
    Les effets du rayonnement UV-B sur la santé sont bien connus : une incidence accrue des cancers de la peau, de la cataracte et du mélanome de l'œil, et un affaiblissement de l'immunité face à certaines maladies; mais aussi la synthèse de la vitamine D dans la peau. UN للأشعة فوق البنفسجية من النوع باء (UV-B) آثار محددة على صحة الإنسان، من بينها زيادة حالات سرطان الجلد وزيادة حالات إعتام عدسة العين والأورام الميلانينية في العين، وانخفاض المناعة لأمراض بعينها، علاوة على تحفيز تصنيع الفيتامين دال في الجلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus