Le secrétariat de la Décennie, à Genève, apporte aux comités nationaux africains un appui qui s’inscrit dans le Cadre international d’action pour la Décennie. | UN | وتتلقى اللجان الوطنية للعقد في أفريقيا المساعدة من أمانة العقد في جنيف في نطاق إطار العمل الدولي للعقد. |
L'écart entre les espoirs placés dans le Cadre international d'action pour la Décennie et, en particulier le secrétariat de la Décennie, et les ressources fournies à ce titre s'est encore creusé. | UN | بل لقد ازداد اتساع الهوة الفاصلة بين التوقعات المنتظرة من إطار العمل الدولي للعقد، لا سيما أمانة العقد، من ناحية، والموارد المقدمة لهذا الغرض، من ناحية أخرى. |
Son organisation, ainsi que les activités préparatoires qui la précéderont, bénéficiera des bons résultats de la Conférence de Yokohama qui a adopté une approche pluridisciplinaire assurant la participation de tous les secteurs concernés de la société réunis dans le Cadre international d'action pour la Décennie. | UN | سيستند هيكل الحدث الختامي، ويشمل اﻷنشطة التحضيرية، إلى التجربة الناجحة لمؤتمر يوكوهاما الذي اتبع نهجا متعدد التخصصات لضمان اشتراك جميع قطاعات المجتمع المعنية وتجميعها في إطار العمل الدولي للعقد. |
4. La Décennie internationale repose sur le principe, énoncé dans le Cadre international d'action, selon lequel chaque pays est responsable au premier chef de la protection de sa population, de son infrastructure et de son patrimoine national contre les effets des catastrophes naturelles. | UN | ٤ - والمبدأ الذي يقوم عليه العقد - كما جاء في إطار العمل الدولي - هو أن كل بلد هو المسؤول اﻷول عن حماية شعبه وبنيته اﻷساسية وأصوله الوطنية اﻷخرى من أثر الكوارث الطبيعية. |
2. Approuve également l'examen à mi-parcours, auquel le Conseil économique et social a procédé à sa session de fond de 1994, de l'application des dispositions prévues dans le Cadre international d'action pour la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles; | UN | ٢ - تؤيد أيضا استعراض منتصف المدة لتنفيذ إطار العمل الدولي للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، الذي قام به المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ٤٩٩١؛ |
2. Approuve également l'examen à mi-parcours de l'application des dispositions prévues dans le Cadre international d'action pour la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles, effectué par le Conseil économique et social à sa session de fond de 1994; | UN | " ٢ - تؤيد أيضا استعراض منتصف المدة لتنفيذ إطار العمل الدولي للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية الذي قام به المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤؛ |
14. Prie le Secrétaire général de soumettre à l'Assemblée générale, à sa cinquante et unième session, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, un rapport sur l'application des dispositions prévues dans le Cadre international d'action pour la Décennie; | UN | ٤١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الحادية والخمسين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا عن تنفيذ إطار العمل الدولي للعقد؛ |
3. Se félicite des travaux menés dans le Cadre international d'action pour la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles, et en particulier de la contribution de celui-ci à la mise en oeuvre de la Stratégie de Yokohama pour un monde plus sûr et du Plan d'action qu'elle contient; | UN | " ٣ - يشيد بأعمال إطار العمل الدولي للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، ولا سيما مساهمته في تنفيذ استراتيجية يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمنا وخطة العمل الواردة فيها؛ |
14. Prie le Secrétaire général de soumettre à l'Assemblée générale, à sa cinquante et unième session, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, un rapport sur l'application des dispositions prévues dans le Cadre international d'action pour la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles; | UN | " ٤١ - تطلب من اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة، في دورتها الحادية والخمسين، من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا عن تنفيذ إطار العمل الدولي للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية؛ |
En réponse à la demande formulée par l'Assemblée générale dans sa résolution 50/117 A du 20 décembre 1995, le présent rapport contient les informations sur l'application des dispositions prévues dans le Cadre international d'action pour la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles. | UN | استجابة للطلب الذي قدمته الجمعية العامة في قرارها ٥٠/١١٧ ألف، المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، يتضمن هذا التقرير معلومات عن تنفيذ إطار العمل الدولي للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية. |
3. Se félicite des travaux menés dans le Cadre international d'action pour la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles, et en particulier de la contribution de celui-ci à la mise en oeuvre de la Stratégie de Yokohama pour un monde plus sûr et du Plan d'action qu'elle contient; | UN | " ٣ - يشيد بأعمال إطار العمل الدولي للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، ولا سيما مساهمته في تنفيذ استراتيجية يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمنا وخطة العمل الواردة فيها؛ |
14. Prie le Secrétaire général de soumettre à l'Assemblée générale, à sa cinquante et unième session, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, un rapport sur l'application des dispositions prévues dans le Cadre international d'action pour la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles; | UN | ٤١ - ترجو من اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة، في دورتها الحادية والخمسين، من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا عن تنفيذ إطار العمل الدولي للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية؛ |
14. Prie également le Secrétaire général de lui soumettre, à sa cinquante et unième session, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, un rapport sur l'application des dispositions prévues dans le Cadre international d'action pour la Décennie; | UN | ٤١ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الحادية والخمسين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا عن تنفيذ إطار العمل الدولي للعقد؛ |
14. Prie également le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquante et unième session, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, un rapport sur l'application des dispositions prévues dans le Cadre international d'action pour la Décennie; | UN | ٤١ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الحادية والخمسين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا عن تنفيذ إطار العمل الدولي للعقد؛ |
Le Conseil a été saisi du rapport du Secrétaire général sur l'application des dispositions prévues dans le Cadre international d'action pour la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles (A/51/186-E/1996/80). | UN | وكان معروضا على المجلس تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ إطار العمل الدولي للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية )A/51/186-E/1996/80(. |
Le mandat de la Décennie internationale pour la prévention des catastrophes naturelles découlait des buts et objectifs définis dans le Cadre international d’action, adopté par l’Assemblée générale dans sa résolution 44/236. | UN | ١ - كان مصدر الولاية المقررة للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية )العقد( هو الغاية واﻷهداف التي صيغت في إطار العمل الدولي كما اعتمدته الجمعية العامـة فــي قرارهـا ٤٤/٢٣٦. |
1. Dans sa résolution 44/236, l'Assemblée générale a proclamé la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles et décidé, entre autres, que le Conseil économique et social devait procéder en 1994 à un examen à mi-parcours de l'application des dispositions prévues dans le Cadre international d'action pour la Décennie et lui rendre compte de ses conclusions à sa quarante-neuvième session. | UN | ١ - أعلنت الجمعية العامة، في قرارها ٤٤/٢٣٦، العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية وقررت، في جملة أمور، أن يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في عام ١٩٩٤، بإجراء استعراض في منتصف المدة لتنفيذ إطار العمل الدولي للعقد وبتقديم تقرير عن نتائج ذلك الاستعراض إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
Ayant aussi examiné l'examen à mi-parcours de l'application des dispositions prévues dans le Cadre international d'action pour la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles et les recommandations du Conseil économique et social à sa session de fond de 1994 qui avaient pour but de fournir des directives en vue de la poursuite des objectifs de la Décennie, | UN | " وقد نظرت كذلك في استعراض منتصف المدة لتنفيذ إطار العمل الدولي للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية والتوصيات التي قدمها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤ لغرض توفير توجيهات بالنسبة لاستمرار تنفيذ العقد، |
Prenant acte du rapport du Secrétaire général sur la Décennie et de l'examen à mi-parcours de l'application des dispositions prévues dans le Cadre international d'action pour la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles effectué par le Conseil économique et social, et du rapport et des recommandations de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles, | UN | " وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن العقد واستعراض منتصف المدة لتنفيذ إطار العمل الدولي للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية الذي قام به المجلس الاقتصادي والاجتماعي وبالتقرير والتوصيات الصادرة عن المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية، |
d) Note du Secrétaire général relative à l'examen à mi-parcours de l'application des dispositions prévues dans le Cadre international d'action pour la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles (E/1994/87). | UN | )د( مذكرة من اﻷمين العام بشأن إجراء استعراض في منتصف المدة لتنفيذ إطار العمل الدولي للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية )E/1994/87(. |