"de conjoncture" - Traduction Français en Arabe

    • المعنية بالتوجهات
        
    • للتوجهات الاقتصادية
        
    • لتوجهات الأعمال التجارية
        
    • المعنية باﻷوضاع
        
    • الدورات الاقتصادية
        
    • المركبة للدورات
        
    • على هذا التدبير
        
    Manuel des enquêtes de conjoncture économique UN دليل الدراسات الاستقصائية المعنية بالتوجهات الاقتصادية
    1.3 Utilisation des enquêtes de conjoncture économique UN 1-3 استخدام الدراسات الاستقصائية المعنية بالتوجهات الاقتصادية
    Les enquêtes de conjoncture économique apportent des informations qualitatives qui ne peuvent être recueillies par des méthodes de statistique quantitative. UN 10 - توفر الدراسات الاستقصائية للتوجهات الاقتصادية معلومات نوعية لا يمكن جمعها باستخدام الأساليب الإحصائية الكمية.
    Un groupe de travail a été créé aux fins de la préparation du manuel sur les enquêtes de conjoncture économique. UN ويشمل البرنامج إنجازاً واحداً هو دليل الدراسات الاستقصائية للتوجهات الاقتصادية.
    Enquêtes de conjoncture dans le secteur des services UN 2 - الدراسات الاستقصائية لتوجهات الأعمال التجارية في قطاع الخدمات
    Le projet comporte aussi la diffusion de métadonnées sommaires pour permettre aux usagers de comparer les méthodes et les définitions servant à la collecte de données utilisées pour les enquêtes de conjoncture. UN ويستلزم المشروع كذلك نشر موجز للبيانات المشتقة التي تمكن المستعملين من مقارنة المنهجيات والتعاريف وغيرها من المسائل التي استخدمت في جمع بيانات الدراسة الاستقصائية لتوجهات الأعمال التجارية.
    iii) Participation et collaboration aux conférences, ateliers, colloques et séminaires organisés par des organisations non gouvernementales, telles que l’Association d’instituts européens de conjoncture économique, l’Association économique européenne et autres organisations pertinentes ainsi que par les instituts de recherche et les universités s’occupant de recherche et d’analyse économiques; UN ' ٣` الاشتراك والتعاون في المؤتمرات وحلقات العمل والندوات والحلقات الدراسية التي تعقدها المنظمات غير الحكومية، كرابطة المعاهد اﻷوروبية المعنية باﻷوضاع الاقتصادية والرابطة الاقتصادية اﻷوروبية وغيرها من المنظمات المعنية، فضلا عن معاهد البحوث والجامعات التي تضطلع بدور فعال في مجالي البحث والتحليل الاقتصاديين؛
    Le rapport présente les recommandations concernant le suivi des cycles économiques et la détection rapide des retournements de conjoncture, ainsi que des stratégies visant à améliorer les manuels et les outils statistiques à cette fin. UN ويعرض هذا التقرير التوصيات المتعلقة برصد الدورات الاقتصادية والتعرّف مبكرا على المنعطفات، وكذلك استراتيجيات العمل في المستقبل من أجل تحسين الأدلة والأدوات الإحصائية المعدّة لهذا الغرض.
    Le programme comprenait quatre thèmes, à savoir : les indicateurs synthétiques du cycle économique, les enquêtes de conjoncture économique, les estimations rapides, et les modèles de présentation des données et les indicateurs analytiques. UN ويتضمن البرنامج الدولي أربعة مواضيع هي: المؤشرات المركبة للدورات الاقتصادية، والدراسات الاستقصائية للتوجهات الاقتصادية، والتقديرات السريعة، ونماذج البيانات والمؤشرات التحليلية.
    Toutefois, elle a été plutôt motivée par des critères de conjoncture politique que par des critères humanitaires et elle ne s'est pas accompagnée d'une réforme de la législation visant à ne plus pénaliser les sorties illégales. UN بيد أن الباعث على هذا التدبير كان الاستجابة لمعايير سياسية مشتركة أكثر من الاستجابة لمعايير إنسانية ولم يصاحب إصلاح تشريعي يقضي برفع العقوبة عن الخروج غير المشروع.
    Élaboration d'enquêtes de conjoncture économique : champ d'application UN 2 - إجراء الدراسات الاستقصائية المعنية بالتوجهات الاقتصادية: النطاق والتصنيفات
    3.2.2 Enquêtes trimestrielles de conjoncture auprès des entreprises UN 3-2-2 الدراسات الاستقصائية المعنية بالتوجهات التجارية التي تجرى بوتيرة فصلية
    3.2.3 Enquêtes semestrielles de conjoncture auprès des entreprises UN 3-2-3 الدراسات الاستقصائية المعنية بالتوجهات التجارية التي تجرى بوتيرة نصف سنوية
    Traitement des données d'enquête de conjoncture UN 8 - تجهيز بيانات الدراسات الاستقصائية المعنية بالتوجهات
    Il servira de guide pour la réalisation d'enquêtes de conjoncture et la collecte et l'analyse des données. UN وسيوفر الدليل توجيهات بشأن تنظيم عمليات الدراسات الاستقصائية للتوجهات الاقتصادية وتجهيز البيانات المستمدة منها وتحليلها.
    Le manuel informera également les utilisateurs des applications des enquêtes de conjoncture aux situations macroéconomiques et donnera des indications pour la diffusion des résultats des enquêtes. UN كما سيساعد الدليل المستعملين بشأن مجالات تطبيق الدراسات الاستقصائية للتوجهات الاقتصادية على حالات الاقتصاد الكلي، كما يعطي توجيهات بشأن تعميم نتائج الدراسات الاستقصائية.
    Il devrait répondre aux besoins des analystes en leur faisant connaître les méthodes et techniques statistiques qui sont employées dans les enquêtes de conjoncture et pour l'établissement des indicateurs synthétiques. UN والغرض من الدليل هو تلبية احتياجات مستعملي المؤشرات التحليلية عن طريق تعريفهم بالأساليب والتقنيات الإحصائية المستخدمة في إجراء الدراسات الاستقصائية للتوجهات الاقتصادية والمتعلقة بالمؤشرات المركبة للتوجهات الاقتصادية.
    De plus, le séminaire a indiqué qu'il fallait élaborer un glossaire des termes et des définitions pour les estimations rapides et mettre à jour les manuels existants ou en rédiger de nouveaux sur les indicateurs composites, les estimations rapides et les enquêtes de conjoncture, vu qu'ils sont utilisés fréquemment pour suivre les activités économiques. UN وبالإضافة إلى ذلك، أظهرت الحلقة الدراسية وجود حاجة إلى وضع قائمة بالمصطلحات والتعاريف المستخدمة لأغراض التقديرات السريعة، وإلى استكمال الأدلة الحالية وإعداد أدلة جديدة بشأن المؤشرات المركبة، والتقديرات السريعة، والدراسات الاستقصائية لتوجهات الأعمال التجارية بالنظر إلى استخدامها على نطاق واسع في تتبع مسار الأنشطة الاقتصادية.
    iii) Participation et collaboration aux conférences, ateliers, colloques et séminaires organisés par des organisations non gouvernementales, telles que l’Association d’instituts européens de conjoncture économique, l’Association économique européenne et autres organisations pertinentes ainsi que par les instituts de recherche et les universités s’occupant de recherche et d’analyse économiques; UN ' ٣ ' الاشتراك والتعاون في المؤتمرات وحلقات العمل والندوات والحلقات الدراسية التي تعقدها المنظمات غير الحكومية، كرابطة المعاهد اﻷوروبية المعنية باﻷوضاع الاقتصادية والرابطة الاقتصادية اﻷوروبية وغيرها من المنظمات المعنية، فضلا عن معاهد البحوث والجامعات التي تضطلع بدور فعال في مجالي البحث والتحليل الاقتصاديين؛
    Du fait que les indices de production sont disponibles une fois par mois et qu'il y a une forte corrélation entre les variations du niveau de la production industrielle et les cycles économiques, il est plus facile, pour constater ou prévoir un retournement de conjoncture, de prendre les indices de la production comme série de référence. UN وييسر توافر مؤشرات الإنتاج شهريا وقوة العلاقة بين التغيرات التي تطرأ على مستوى الإنتاج الصناعي والدورات الاقتصادية استخدام مؤشرات الإنتاج كسلسة مراجع في تحديد نقاط التحول في الدورات الاقتصادية أو التنبؤ بها.
    :: Leur objet (indicateur de conjoncture, de point de retournement ou de prévision de taux de croissance); UN :: الهدف (توقع الدورات الاقتصادية أو نقاط التحول أو معدلات النمو)
    L'évaluation mondiale contribuera également à l'examen de la qualité des indicateurs. B. Enquêtes de conjoncture économique UN وسيساعد التقييم العالمي أيضاً على استعراض جودة المؤشرات المركبة للدورات الاقتصادية (سيشار إليها فيما بعد باسم المؤشرات المركبة الدورية).
    Toutefois, elle a été dictée davantage par des considérations de conjoncture politique que par des préoccupations humanitaires et elle ne s'est pas accompagnée d'une réforme de la législation visant à ne plus pénaliser les sorties illégales. UN بيد أن الباعث على هذا التدبير كان الاستجابة لمعايير سياسية أكثر من الاستجابة لمعايير إنسانية ولم يصاحب ذلك إصلاح تشريعي يقضي برفع العقوبة عن الخروج غير المشروع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus