"de descendants d'africains" - Traduction Français en Arabe

    • المنحدرة من أصل أفريقي
        
    • المنحدرين من أصل أفريقي
        
    De débattre et de partager les données d'expériences sur l'autonomie et l'intégration des communautés de descendants d'Africains dans différents pays; UN مناقشة وتبادل الخبرات بشأن استقلال الجاليات المنحدرة من أصل أفريقي وبشأن اندماجها في المجتمع في مختلف البلدان؛
    D'apporter leur soutien aux études réalisées sur les communautés de descendants d'Africains, afin de mieux faire connaître ces communautés; UN دعم الدراسات المتعلقة بالجاليات المنحدرة من أصل أفريقي بقصد زيادة ظهورها على الساحة؛
    De demander aux états d'informer les communautés de descendants d'Africains les recommandations et les plans d'action qui les concernent; UN حث الدول على إبلاغ الجاليات المنحدرة من أصل أفريقي بما يمسها من توصيات وخطط؛
    De mettre au point un programme spécial visant à régler la situation de l'éducation au sein des communautés de descendants d'Africains. UN استحداث برنامج خاص يعالج وضع التعليم في الجاليات المنحدرة من أصل أفريقي.
    Il a indiqué que les quelque 150 millions de descendants d'Africains que compte la région partagent une histoire commune de l'esclavage. UN وأشار إلى أن السكان المنحدرين من أصل أفريقي في المنطقة، الذين يعدون نحو 150 مليون نسمة، يتقاسمون تاريخ استرقاق مشترك.
    Il a souligné que, outre l'esprit et l'identité des communautés de descendants d'Africains, la diversité culturelle des différentes communautés devait être prise en compte dans toute discussion relative aux droits de l'homme. UN وشدد على ضرورة مراعاة التنوع الثقافي لمختلف المجتمعات المحلية في أي مناقشة متصلة بحقوق الإنسان، إضافة إلى مراعاة روح وهوية جاليات المنحدرين من أصل أفريقي.
    Il a souligné la nécessité de créer un fonds destiné à favoriser la participation de représentants de communautés de descendants d'Africains aux futures sessions du Groupe de travail, estimant qu'un fonds de contributions volontaires favoriserait une participation à la fois plus large et plus durable. UN وأكد أهمية إنشاء صندوق لمساعدة ممثلي المجتمعات المنحدرة من أصل أفريقي على المشاركة في دورات الفريق العامل المقبلة، وأردف إن إنشاء صندوق التبرعات سوف يشجع على مشاركة واسعة وطويلة الأجل.
    III. TOUR D'HORIZON ET SITUATION ACTUELLE DES COMMUNAUTÉS de descendants d'Africains DANS LES AMÉRIQUES 7 - 16 4 UN ثالثاً- لمحة عامة والوضع الراهن للجاليات المنحدرة من أصل أفريقي في الأمريكتين 7-16 3
    l'autonomie et ses limites pour la communauté de descendants d'Africains au Nicaragua; UN (أ) الاستقلال الذاتي للجالية المنحدرة من أصل أفريقي في نيكاراغوا وحدود هذا الاستقلال؛
    III. TOUR D'HORIZON ET SITUATION ACTUELLE DES COMMUNAUTÉS de descendants d'Africains DANS LES AMÉRIQUES UN ثالثاً- لمحة عامة والوضع الراهن للجاليات المنحدرة من أصل أفريقي في الأمريكتين
    C'est pourquoi, elle a invité les ONG des communautés de descendants d'Africains à continuer à apporter leur soutien et leur contribution à l'Institut et à fournir de nouvelles informations utiles destinées à être affichées sur la nouvelle page Web. UN ولذلك فهي تدعو المنظمات غير الحكومية من الجاليات المنحدرة من أصل أفريقي إلى مواصلة دعمها وتبرعاتها للمعهد وتزويد الموقع الجديد على الإنترنت بمعلومات قيمة إضافية.
    D'impliquer davantage les communautés de descendants d'Africains d'amérique latine et des caraïbes au projet " la route de l'esclave " , afin de sensibiliser la communauté internationale à l'histoire de ces communautés; UN إشراك عدد أكبر من الجاليات المنحدرة من أصل أفريقي في أمريكا اللاتينية والكاريبي في مشروع طريق الرق، بهدف زيادة الوعي الدولي بتاريخ هذه الجاليات؛
    De tenir compte des questions relatives aux communautés de descendants d'Africains dans les programmes nationaux de développement et de santé, en particulier dans le domaine de l'éradication de la pauvreté; UN إدراج قضايا الجاليات المنحدرة من أصل أفريقي في البرامج الإنمائية والصحية الوطنية، ولا سيما في السياسة التي ترمي إلى استئصال شأفة الفقر؛
    De veiller à la participation des communautés de descendants d'Africains à la formulation, la mise en oeuvre et l'évaluation des stratégies par pays, ainsi que des plans et des programmes de développement qui les concernent. UN ضمان مشاركة الجاليات المنحدرة من أصل أفريقي في وضع وتنفيذ وتقييم الاستراتيجيات والخطط والبرامج الإنمائية للبلد والتي تهمّها.
    De coopérer avec le Groupe de travail sur les minorités dans le cadre de ses activités de promotion et de protection des droits de l'homme des communautés de descendants d'Africains dans les Amériques; UN التعاون مع الفريق العامل المعني بالأقليات في أنشطته التي ترمي إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمجتمعات المنحدرة من أصل أفريقي في الأمريكتين؛
    D'organiser des réunions et des séminaires destinés à améliorer l'évaluation de la situation des communautés de descendants d'Africains au regard des droits de l'homme, en vue d'adresser des recommandations aux gouvernements concernés. UN تنظيم اجتماعات وحلقات دراسية لتعزيز تقييم وضع حقوق الإنسان للجاليات المنحدرة من أصل أفريقي بغية تقديم توصيات في هذا الشأن إلى الحكومات المعنية.
    Dd'inclure la question des descendants d'Africains dans tous les programmes relatifs à l'éradication de la pauvreté et de promouvoir le développement des communautés de descendants d'Africains. UN إدراج موضوع المنحدرين من أصل أفريقي كقضية رئيسية في أي برنامج يرمي إلى استئصال شأفة الفقر، وتعزيز تنمية الجاليات المنحدرة من أصل أفريقي.
    Les traditions religieuses et spirituelles des peuples autochtones et des communautés de descendants d'Africains souffrent encore des discriminations et des diabolisations historiques émanant d'autres religions. UN ولا تزال التقاليد الدينية والروحية للشعوب الأصلية والمجتمعات المنحدرة من أصل أفريقي تعاني أشكالاً تاريخية من التمييز والتبشيع من أديان أخرى.
    De collecter des données ventilées et des renseignements sur les communautés défavorisées de descendants d'Africains, afin de mettre au point une politique de promotion et de protection des droits des descendants d'Africains ; UN جمع بيانات ومعلومات مفصلة عن الفئات المحرومة من الجاليات المنحدرة من أصل أفريقي، بغية رسم سياسة للمستقبل، عن تعزيز حقوق المنحدرين من أصل أفريقي وحمايتها؛
    Promouvoir l'étude des aspects historiques, sociologiques et culturels passés et présents de la présence d'Africains et de descendants d'Africains sur le continent américain et dans les Caraïbes, y compris les perspectives sur les plans local, régional, national et international; UN النهوض بعملية استقصاء الجوانب التاريخية والاجتماعية والثقافية، في الماضي والحاضر، لوجود المنحدرين من أصل أفريقي في القارة الأمريكية وفي الكاريبي، بما في ذلك المنظور المحلي والإقليمي والوطني والدولي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus