11. À la 1re séance, le 20 janvier 2014, le Conseil a examiné l'organisation des travaux, notamment les temps de parole, qui devaient être de trois minutes pour les déclarations des États membres du Conseil et de deux minutes pour les déclarations des États observateurs auprès du Conseil, des observateurs d'États non membres du Conseil et des autres observateurs. | UN | 11- ونظر المجلس، في جلسته الأولى المعقودة في 20 كانون الثاني/يناير 2014، في تنظيم أعماله، بما في ذلك تحديد الوقت المخصص للكلام، وهو ثلاث دقائق لبيانات الدول الأعضاء في المجلس، ودقيقتان لبيانات الدول المشارِكة في المجلس بصفة مراقب ولبيانات المراقبين عن الدول غير الأعضاء في المجلس والمراقبين الآخرين. |
13. À la première séance, le 23 juillet 2014, le Conseil a examiné l'organisation des travaux, notamment les temps de parole, qui devaient être de trois minutes pour les déclarations des États membres du Conseil et de deux minutes pour les déclarations des États observateurs auprès du Conseil, des observateurs d'États non membres du Conseil et des autres observateurs. | UN | 13- ونظر المجلس، في جلسته الأولى المعقودة في 23 تموز/يوليه 2014، في تنظيم أعماله، بما في ذلك تحديد الوقت المخصص للكلام، وهو ثلاث دقائق لبيانات الدول الأعضاء في المجلس، ودقيقتان لبيانات الدول المشاركة في المجلس بصفة مراقب ولبيانات المراقبين عن الدول غير الأعضاء في المجلس والمراقبين الآخرين. |
11. À la 1re séance, le 2 décembre 2011, le Conseil a examiné l'organisation des travaux, notamment les temps de parole, qui devaient être de trois minutes pour les déclarations des États Membres du Conseil et de deux minutes pour les déclarations des observateurs des États non membres du Conseil et des autres observateurs. | UN | 11- ونظر المجلس، في جلسته الأولى المعقودة في 2 كانون الأول/ديسمبر 2011، في تنظيم أعماله، بما في ذلك تحديد الوقت المخصص للكلام، وهو ثلاث دقائق لبيانات الدول الأعضاء في المجلس، ودقيقتان لبيانات الدول المشارِكة في المجلس بصفة مراقب، وبيانات المراقبين عن الدول غير الأعضاء في المجلس والمراقبين الآخرين. |
28. À la 11e séance, le 5 mars 2010, le Président a révisé les modalités relatives au débat annuel sur les droits des personnes handicapées: le temps de parole serait de deux minutes pour les représentants des États membres du Conseil et de deux minutes pour les observateurs des États non membres du Conseil, qui seraient suivis par les autres observateurs. | UN | 28- وفي الجلسة 11 المعقودة في 5 آذار/مارس 2010، نقّح المجلس ترتيبات الحوار التفاعلي السنوي بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة لتصبح كما يلي: تخصيص دقيقتين للدول الأعضاء في المجلس ودقيقتين للدول المراقبة يليها المراقبون الآخرون. |
29. À la 17e séance, le 10 mars 2010, le Président a révisé les modalités relatives à la deuxième journée de réunion annuelle consacrée aux droits de l'enfant: le temps de parole serait de deux minutes pour les représentants des États membres du Conseil et de deux minutes pour les observateurs des États non membres du Conseil, qui seraient suivis par les autres observateurs. | UN | 29- وفي الجلسة 17 المعقودة في 10 آذار/مارس 2010، نقح الرئيس ترتيبات حلقة النقاش الثانية للاجتماع السنوي لمدة يوم كامل بشأن حقوق الطفل، لتصبح كما يلي: تخصيص دقيقتين للدول الأعضاء في المجلس ودقيقتين للدول المراقبة يليها المراقبون الآخرون. |
18. À la même séance, le Président a présenté les modalités relatives au débat des tables rondes: le temps de parole serait de sept minutes pour les experts, de trois minutes pour les représentants des États membres du Conseil et de deux minutes pour les observateurs des États non membres du Conseil et les autres observateurs. | UN | 18- وفي الجلسة نفسها، عرض الرئيس ترتيبات المناقشة التفاعلية لحلقات النقاش، وهي كما يلي: تخصيص 7 دقائق لأعضاء حلقة النقاش، و3 دقائق لأعضاء المجلس، ودقيقتين للدول المراقبة والمراقبين الآخرين. |
11. À la 1re séance, le 1er juin 2012, le Conseil a examiné l'organisation des travaux, notamment les temps de parole, qui devaient être de trois minutes pour les déclarations des États membres du Conseil et de deux minutes pour les déclarations des observateurs des États non membres du Conseil et des autres observateurs. | UN | 11- ونظر المجلس، في جلسته الأولى المعقودة في 1 حزيران/يونيه 2012، في تنظيم أعماله، بما في ذلك تحديد الوقت المخصص للكلام، وهو ثلاث دقائق لبيانات الدول الأعضاء في المجلس، ودقيقتان لبيانات الدول المشارِكة في المجلس بصفة مراقب، وبيانات المراقبين عن الدول غير الأعضاء في المجلس والمراقبين الآخرين. |
11. À la 1re séance, le 22 août 2011, le Conseil a examiné l'organisation des travaux, notamment les temps de parole, qui devaient être de trois minutes pour les déclarations des États membres du Conseil et de deux minutes pour les déclarations des observateurs des États non membres du Conseil et des autres observateurs. | UN | 11- ونظر المجلس، في جلسته الأولى المعقودة في 22 آب/أغسطس 2011، في تنظيم أعماله، بما في ذلك تحديد الوقت المخصص للكلام، وهو ثلاث دقائق لبيانات الدول الأعضاء في المجلس، ودقيقتان لبيانات الدول المشارِكة في المجلس بصفة مراقب، وبيانات المراقبين عن الدول غير الأعضاء في المجلس والمراقبين الآخرين. |
25. À la 12e séance, le 4 mars 2011, le Président a révisé les modalités relatives au débat annuel sur les droits des personnes handicapées: le temps de parole serait de deux minutes pour les représentants des États membres du Conseil et de deux minutes pour les observateurs des États non membres du Conseil, qui seraient suivis par les autres observateurs. | UN | 25- وفي الجلسة 12 المعقودة في 4 آذار/مارس 2011، نقح الرئيس ترتيبات النقاش التفاعلي السنوي بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وهي كما يلي: تخصيص دقيقتين للدول الأعضاء في المجلس ودقيقتين للدول المراقبة والمراقبين الآخرين. |
31. À la 5e séance, le 29 février 2012, et à la 10e séance, le 1er mars 2012, le Président a présenté les modalités relatives au débat urgent sur les droits de l'homme et la situation humanitaire en République arabe syrienne: le temps de parole serait de deux minutes pour les représentants des États membres du Conseil et de deux minutes pour les observateurs des États non membres du Conseil et les autres observateurs. | UN | 31- وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في 29 شباط/فبراير 2012، وفي الجلسة العاشرة المعقودة في 1 آذار/مارس 2012، عرض الرئيس ترتيبات المناقشة العاجلة بشأن حقوق الإنسان والأوضاع الإنسانية في الجمهورية العربية السورية، وهي كالآتي: تخصيص دقيقتين للدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان، ودقيقتين للدول المراقبة والمراقبين الآخرين. |
21. À la 23e séance, le 16 mars 2009, le Président a présenté les modalités relatives au débat général sur le point 3 de l'ordre du jour: le temps de parole serait de trois minutes pour les représentants des États membres du Conseil et de deux minutes pour les observateurs des États non membres du Conseil et les autres observateurs. | UN | 21- وفي الجلسة 23، المعقودة في 16 آذار/مارس 2009، عرض الرئيس ترتيبات المناقشة العامة بشأن البند 3، المتمثلة في تخصيص 3 دقائق لأعضاء المجلس ودقيقتين للدول المراقبة والمراقبين الآخرين. |
23. À la 25e séance, le 17 mars 2009, le Président a présenté les modalités relatives aux travaux pendant le reste de la session: le temps de parole serait de trois minutes pour les représentants des États membres du Conseil et de deux minutes pour les observateurs des États non membres du Conseil et les autres observateurs. | UN | 23- وفي الجلسة 25، المعقودة في 17 آذار/مارس 2009، عرض الرئيس ترتيبات المناقشة في الجلسات المتبقية من الدورة، المتمثلة في تخصيص 3 دقائق لأعضاء المجلس ودقيقتين للدول المراقبة والمراقبين الآخرين. |
27. À la 32e séance, le Président a présenté les modalités relatives au débat général au titre du point 6 de l'ordre du jour: le temps de parole serait de trois minutes pour les représentants des États membres du Conseil et de deux minutes pour les observateurs des États non membres du Conseil et les autres observateurs. | UN | 27- وفي الجلسة 32، عرض الرئيس ترتيبات المناقشة العامة بموجب البند 6، المتمثلة في تخصيص 3 دقائق لأعضاء المجلس ودقيقتين للدول المراقبة والمراقبين الآخرين. |