Du démantèlement des Services de gestion des achats et des marchés | UN | من دائرة خدمات إدارة المشتريات والعقود التي تم حلها |
Le Comité a constaté qu'il subsistait, au cours de l'exercice considéré, des lacunes dans les procédures de gestion des achats et des contrats. | UN | وما زال المجلس يلاحظ أوجه قصور في عمليات إدارة المشتريات والعقود خلال السنة. |
Réaffectation d'un poste de responsable de la coordination du Bureau du chef du Service de gestion des achats et des marchés | UN | إعادة انتداب موظف تنسيق من مكتب رئيس خدمات إدارة المشتريات والعقود |
:: Réalisation d'études techniques et élaboration des spécifications du système commun de gestion des achats. | UN | :: استكمال التصميم التقني والمواصفات الفنية لنظام موحد لإدارة المشتريات. |
Réalisation d'études techniques et définition des caractéristiques du système commun de gestion des achats | UN | الانتهاء من التصميم الفني ومن المواصفات الفنية للنظام الموحد لإدارة المشتريات |
iii) Cours de formation à l'utilisation du système de gestion des achats et des stocks régulièrement proposés aux utilisateurs et aux utilisateurs confirmés; | UN | ' 3` تدريب مستمر للمستخدمين النهائيين وكبار المسؤولين على نظام إدارة المشتريات والموجودات؛ |
Virement des soldes des stocks du système < < Reality > > au nouveau système de gestion des achats et des stocks | UN | الملاحظات أرصدة الموجودات التي حولت من نظام ريالتي إلى نظام إدارة المشتريات والموجودات |
Ajustements aux soldes d'ouverture effectués dans le nouveau système de gestion des achats et des stocks | UN | التسويات في نظام إدارة المشتريات والموجودات من أجل الأرصدة الافتتاحية |
Se conformer aux dispositions du Manuel d'utilisation du système de gestion des achats et des stocks en ce qui concerne l'établissement de bons de commande | UN | الامتثال للمتطلبات الواردة في دليل نظام إدارة المشتريات والمخزون فيما يتعلق بإصدار إشعارات طلب مواد من المستودع |
Exercice 2010-2011 Mouvements enregistrés dans le système de gestion des achats et des stocks au cours de l'exercice considéré | UN | الحركة في نظام إدارة المشتريات والمخزون خلال فترة السنتين |
Solde de clôture dans le système de gestion des achats et des stocks | UN | الرصيد حسب نظام إدارة المشتريات والمخزون |
Le système de gestion des achats et des stocks de l'Office, tel qu'il est actuellement configuré, ne permet pas de répondre à la demande des commissaires aux comptes. | UN | لا توجد في نظام إدارة المشتريات والموجودات بالأونروا، بتصميمه الحالي، إمكانية لتنفيذ طلب مراجعي الحسابات. |
Pour atteindre ces objectifs, l'UNOPS avait renforcé son offre de services de gestion des achats et des projets et mis en place une offre de services dans le domaine des infrastructures. | UN | ولتلبية هذه الأهداف، عزز المكتب خدمات الإنجاز في إدارة المشتريات والمشاريع ووضع ممارسة إنجاز مستدامة للبنية الأساسية. |
Transfert du Bureau du Chef du Service de gestion des achats et des marchés | UN | نقل من مكتب رئيس خدمات إدارة المشتريات والعقود |
:: Conception et mise en service du système de gestion des achats Mercury 2 au Siège | UN | :: وضع برنامج مركوري 2 لإدارة المشتريات وتنفيذه في المقر |
À de propos, M. Terzi souhaiterait avoir des informations sur l'état d'avancement des efforts entrepris pour élaborer un système commun de gestion des achats. | UN | وأشار إلى أنه يود، في هذا الصدد، أن يحصل على معلومات عن حالة الجهود الرامية إلى وضع نظام موحد لإدارة المشتريات. |
Conception et mise en service du système de gestion des achats Mercury 2 au Siège | UN | وضع برنامج مركوري 2 لإدارة المشتريات وتنفيذه في المقر |
Des organismes civils manifestant de plus en plus d'intérêt pour l'acquisition d'armes à feu et compte tenu du système diffus de gestion des achats qui existe actuellement, il faut assurer une certaine coordination entre tous les organismes de l'État responsables de la sécurité nationale. | UN | ويدل ما تبديه وكالات مدنية من اهتمام متزايد بالحصول على أسلحة نارية والنظام المتناثر حاليا لإدارة المشتريات على الحاجة إلى التنسيق في ما بين جميع الوكالات الحكومية المسؤولة عن الأمن الوطني. |
L'Office a mis en place un nouveau système de gestion des achats et des stocks et les mesures suivantes avaient été prises au 31 décembre 2009 : | UN | 151 - وأدخلت الأونروا نظاما جديدا لإدارة المشتريات والموجودات، وتم اعتماد ما يلي ابتداء من 31 كانون الأول/ديسمبر 2009: |
Optimisation des procédures d'acquisition et de gestion des achats | UN | ثالثا - تحقيق النتائج المثلى في إدارة المقتنيات والمشتريات |
d) Sélectionne un logiciel de gestion des achats unique qui serait utilisé au Siège, dans les bureaux extérieurs et dans les missions de maintien de la paix; | UN | (ج) وضع مواصفات طلب شراء على نطاق المنظومة يمكن استخدامه في المقر وفي المكاتب الواقعة خارج المقر وفي بعثات حفظ السلام؛ |
:: Utilisation de consultants dans les organismes du système des Nations Unies : examen de l'utilisation de consultants et des questions de gestion des achats et des marchés | UN | :: استخدام شركات الخبرة الاستشارية في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: استعراض استخدام شركات الخبرة الاستشارية والقضايا المتصلة بإدارة المشتريات والعقود |
Commissions pour des services de gestion des achats | UN | رسوم مناولة المشتريات |