Intensifier les efforts en faveur de l'enseignement primaire gratuit et obligatoire. | UN | تعزيز جهودها الرامية إلى توفير التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي. |
Pour cela, il continue de faire de l'enseignement primaire gratuit pour tous les enfants une priorité. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، تواصل بوتان إيلاء أولوية لتوفير التعليم الابتدائي المجاني لجميع الأطفال. |
L'instauration de l'enseignement primaire gratuit en 1994 a exercé un rôle important dans l'augmentation du taux de scolarisation. | UN | وقد لعب الأخذ بنظام التعليم الابتدائي المجاني في عام 1994 دورا هاما في مجال الالتحاق بالمدارس الابتدائية. |
Les activités menées par la Coalition ont contribué à l'amélioration du taux de scolarisation, en appliquant le principe de l'enseignement primaire gratuit. | UN | وأسهم الائتلاف في زيادة الالتحاق بالمدارس الكينية، في إطار مبدأ تعميم التعليم الابتدائي المجاني. |
Ainsi, l'article 53 de la Constitution garantit le principe de l'enseignement primaire gratuit et obligatoire. | UN | وهكذا فإن المادة ٣٥ من الدستور تكفل مبدأ مجانية التعليم الابتدائي والزاميته. |
Bien qu'il reste encore beaucoup à faire, des mesures ont déjà été adoptées pour améliorer la situation des femmes : il convient de citer notamment l'introduction de l'enseignement primaire gratuit pour les filles dans les régions rurales. | UN | وإذا كان هناك الكثير الذي يجب عمله فقد اتخذت بالفعل تدابير لتحسين أوضاع المرأة بما في ذلك تطبيق نظام التعليم الابتدائي المجاني للبنات في المناطق الريفية. |
Cet accroissement des effectifs est dû aux efforts faits pour inscrire les apprenants handicapés dans les écoles ordinaires dans le cadre de l'enseignement primaire gratuit. | UN | وقد تحققت هذه الزيادة نتيجة الجهود المبذولة لإدماج المتعلمين ذوي الإعاقة في المدارس العادية من خلال التعليم الابتدائي المجاني. |
67. La promotion de l'enseignement primaire gratuit pour tous les enfants a été la stratégie la plus efficace pour relever le taux de scolarisation, qui a atteint 65 % en 2003. | UN | 67 - وأشار إلى أن توفير التعليم الابتدائي المجاني لجميع الأطفال كان يمثل الاستراتيجية الأكثر فعالية لزيادة معدل الالتحاق الذي بلغ 65 في المائة في عام 2003. |
A. Relance des engagements en faveur de l'enseignement primaire gratuit 11 - 13 7 | UN | ألف- تجديد الالتزام بالحق في التعليم الابتدائي المجاني 11-13 6 |
Parmi les faits nouveaux positifs, figure l'engagement accru en faveur de l'enseignement primaire gratuit renforcé par la disponibilité de fonds grâce à l'allègement de la dette. | UN | وتشمل التطورات الإيجابية تزايد الالتزامات بتوفير التعليم الابتدائي المجاني وتعزيزها عن طريق تخصيص الأموال المحررة من تخفيف الديون. |
A. Relance des engagements en faveur de l'enseignement primaire gratuit | UN | ألف - تجديد الالتزام بالحق في التعليم الابتدائي المجاني |
Une autre réalisation modeste à ce jour qui mérite d'être mentionnée est l'introduction de l'enseignement primaire gratuit dans le pays, ce qui, nous l'espérons, fera croître le taux d'inscription. | UN | وهناك إنجاز آخر ما زال متواضعا حتى الآن، ويستحق الذكر، وهو إدخال التعليم الابتدائي المجاني في البلد، على أمل أن يزيد أعداد المقيدين بالمدارس. |
Dans ce domaine, le Cameroun a ratifié presque tous les instruments internationaux portant sur les droits de l'enfant, a adopté des dispositions spécifiques concernant les enfants handicapés et a établi le principe de l'enseignement primaire gratuit. | UN | وفي هذا الصدد، صدقت الكاميرون على جميع الوثائق الدولية تقريبا التي تتعلق بحقوق الطفل، وأقرت قوانين تضم أحكاما محددة بشأن الأطفال ذوي الإعاقات وأرست مبدأ التعليم الابتدائي المجاني. |
L'introduction récente de l'enseignement primaire gratuit a encouragé un grand nombre de parents à envoyer leurs filles à l'école et a contribué à faire prendre conscience du fait que la scolarisation est un bon investissement pour le pays. | UN | وقد شجع اعتماد التعليم الابتدائي المجاني مؤخراً العديد من الأهالي على إرسال بناتهن إلى المدرسة، كما ساعد في زيادة الوعي بأن إرسال جميع الأولاد إلى المدرسة يشكل استثماراً جيداً للبلد. |
La scolarisation des filles a augmenté grâce à l'introduction de l'enseignement primaire gratuit et les filles qui sont informées des conséquences des mutilations génitales féminines et des mariages précoces sont davantage sensibilisées à ces questions. | UN | يرتفع معدل قيد الفتيات في المدارس نتيجة لتطبيق نظام التعليم الابتدائي المجاني وتزداد توعية الفتيات المتعلمات بتأثير تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى والزيجات المبكرة على هذه القضايا. |
22. La Constitution posait le principe de l'enseignement primaire gratuit et obligatoire jusqu'à l'âge de 15 ans. | UN | 22- ويكفل الدستور مبدأ التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي حتى بلوغ سن 15 عاماً. |
Cette amélioration est due en grande partie à l'adoption de l'initiative en faveur des enfants orphelins et vulnérables et à l'introduction de l'enseignement primaire gratuit en 2002 et 2009 respectivement. | UN | ويعزى هذا التحسن في معظمه إلى اعتماد المبادرة الخاصة بالأطفال اليتامى والضعفاء في عام 2002 وإقرار التعليم الابتدائي المجاني منذ عام 2009. |
:: Faire de < < l'enseignement primaire gratuit > > une réalité, et offrir un enseignement gratuit et de qualité jusqu'à la 12e année du cycle éducatif; | UN | :: جعل " التعليم الابتدائي المجاني " حقيقة واقعة وتوفير التعليم المجاني والجيد حتى الصف الدراسي 12؛ |
138.161 Intensifier ses efforts en faveur de l'enseignement primaire gratuit et obligatoire (Slovaquie); | UN | 138-161- تعزيز جهودها الرامية إلى توفير التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي (سلوفاكيا)؛ |
Un autre problème est le taux élevé d'abandon scolaire et de redoublement que nous espérons corriger avec l'introduction de l'enseignement primaire gratuit. | UN | وثمة مشكلة أخرى تتمثل في ارتفاع معدل تسرب التلاميذ وتكرار الالتحاق، ونأمل أن تؤدي مجانية التعليم الابتدائي إلى الحد من ذلك. |
Après l'introduction de l'enseignement primaire gratuit en 1994, le Gouvernement a également supprimé le port obligatoire de l'uniforme scolaire. Ces mesures ont également permis de réduire l'écart entre les sexes en matière de scolarisation. | UN | وبعد بدء العمل بسياسة مجانية التعليم الابتدائي في عام 1994، ألغت الحكومة الشرط الذي كان يُلزِم التلاميذ بارتداء زي مدرسي وهذه التدابير المتخذة في مجال السياسات أدت جزئيا إلى تضييق الهوة الفاصلة بين الجنسين فيما يتعلق بالالتحاق بالمدارس. |