Donner des précisions à ce sujet et indiquer quelle influence cette évolution a eue sur la proportion de filles parmi les étudiants des filières de l'enseignement technique et professionnel. | UN | يرجى تقديم معلومات مفصلة عن ذلك التصريح وبيان تأثير ذلك على مشاركة النساء في مجال التعليم التقني والمهني. |
Dans ses déclarations et interventions dans divers forums, il a constamment souligné la pertinence de l'enseignement technique et professionnel. | UN | ودأب المقرر الخاص على التأكيد على أهمية التعليم التقني والمهني فيما أدلى به من بيانات وتعليقات في مختلف المنتديات. |
16. L'initiation à la technologie et la préparation à l'entrée dans le monde du travail ne devraient pas être l'apanage de l'enseignement technique et professionnel : elles doivent être appréhendées comme un élément de l'enseignement général. | UN | والتعريف بالتكنولوجيا والتأهيل لعالم العمل يجب ألا يقتصرا على برامج محددة من برامج التعليم التقني والمهني وإنما يجب أن يفهما على أنهما عنصران من العناصر المكونة للتعليم العام. |
On trouvera au tableau 30 des données sur l'évolution de l'enseignement technique et professionnel de 1993 à 1999. | UN | ويبين الجدول رقم 30 مقارنة لواقع التعليم الفني والمهني بين عامي 1993 و1999. |
À cet égard, nous recommandons fortement aux décideurs du Bangladesh et des autres pays en développement de réfléchir au rôle essentiel de l'enseignement technique et professionnel, qui peut jouer un rôle dans le développement de leur pays. | UN | وفي هذا الصدد، فإننا نوصي بقوة بأن يقوم مقررو السياسات في بنغلاديش والبلدان النامية الأخرى بالتفكير في الدور الحاسم للتعليم التقني والمهني الذي يمكن أن يقوم بدور في التنمية الوطنية. |
Le nombre total d'élèves inscrits à tous les niveaux de l'enseignement technique et professionnel dans le secteur public et le secteur privé est de 82 647, leur répartition étant indiquée dans les tableaux ciaprès. | UN | وبلغ مجموع الطلاب في التعليم المهني والتقني 647 82 طالباً موزعين على النحو المبين في الجدول أدناه: |
F. Chômage des jeunes diplômés et valorisation de l'enseignement technique et professionnel 49 - 50 15 | UN | واو - أصحاب الشهادات الشباب وتقدير التعليم التقني والمهني 49-50 17 |
Cela n'est pas surprenant et s'explique au moins en partie par le mode de sélection des élèves de l'enseignement technique et professionnel, constitués dans une large mesure d'enfants ayant été dans l'incapacité de conduire leur cursus d'enseignement scolaire avec succès. | UN | وليس هذا بأمر مفاجئ، وترجع أسبابه، ولو جزئياً، إلى طريقة اختيار تلاميذ التعليم التقني والمهني ومعظمهم أطفال أخفقوا في إكمال تعليمهم الثانوي. |
F. Chômage des jeunes diplômés et valorisation de l'enseignement technique et professionnel | UN | واو- بطالة أصحاب الشهادات الشباب وتقدير التعليم التقني والمهني |
129. Le secteur de l'enseignement technique et professionnel est tributaire de plusieurs carences. | UN | 129- ويعاني قطاع التعليم التقني والمهني من عدة نواحي نقص. |
Elles s'acquièrent par le biais du système éducatif formel, de stages de formation assurés par des employeurs ou de l'enseignement technique et professionnel. | UN | وهي تُكتسب في إطار نظام التعليم الرسمي وكذلك عن طريق برامج التلمذة الصناعية أو التدريب الذي توفره جهات العمل أو التعليم التقني والمهني. |
L'Amérique latine est également à la recherche de moyens novateurs pour exploiter le potentiel de l'enseignement technique et professionnel. | UN | 21 - وتبحث منطقة أمريكا اللاتينية هي الأخرى عن طرق مبتكرة لتسخير إمكانيات التعليم التقني والمهني. |
103. Un des problèmes majeurs de l'enseignement technique et professionnel est qu'il n'est pas suffisamment en phase avec le monde du travail. | UN | 103 - ومن التحديات الرئيسية في مجال التعليم التقني والمهني الصلات المحدودة بين هذا المجال وعالم العمالة. |
2000 : Accord de collaboration avec le PNUD pour le développement de l'enseignement technique et professionnel à Cuba. | UN | 2000 اتفاق عمل مع البرنامج الإنمائي لتطوير التعليم الفني والمهني في كوبا. |
vii) les difficultés d'assimilation de l'enseignement technique et professionnel, dues à la faiblesse du niveau de l'enseignement général; | UN | `٧` الانخفاض في توعية مدخلات التعليم الفني والمهني بسبب انخفاض مستوى التعليم العام؛ |
365. Le tableau cidessous présente les taux de succès aux différents examens de l'enseignement technique et professionnel de 1985 à 1996. | UN | 365- ويظهر معدل النجاح في مختلف اختبارات التعليم الفني والمهني بين عامي 1985 و1996 في الجدول الذي سيأتي فيما بعد. |
76. Pour améliorer la qualité de l'enseignement, notamment la formation qualifiante, un ministère de l'enseignement technique et professionnel a été créé en République du Congo par décret n° 2003-154 du 04 août 2003. | UN | 76- وحرصاً على تحسين جودة التعليم، لا سيما التدريب المؤهل، استُحدثت وزارة للتعليم التقني والمهني في جمهورية الكونغو بموجب المرسوم رقم 2003-154 الصادر في 4 آب/أغسطس 2003. |
L'alinéa b du paragraphe 2 de l'article 13 se situe dans le cadre de l'enseignement secondaire, ce qui atteste l'importance particulière de l'enseignement technique et professionnel à ce niveau d'enseignement. | UN | 13(2)(ب) التعليم التقني والمهني على أنه جزء من التعليم الثانوي، وهو أمر يعكس الأهمية الخاصة للتعليم التقني والمهني على هذا المستوى من التعليم. |
Répartition des élèves de l'enseignement technique et professionnel dans le secteur public | UN | نسبة توزع طلاب التعليم المهني والتقني الرسمي والخاص حسب الشهادات |
En outre, une réforme de l'enseignement technique et professionnel a été engagée en vue d'y attirer davantage de filles. | UN | كما أنه يجري إصلاح نظام التعليم التقني والتدريب المهني لاجتذاب عدد أكبر من الفتيات. |
Effectifs au cycle secondaire de l'enseignement technique et professionnel | UN | الإعداد في المرحلة الثانوية من التعليم التقني والفني |
Nombre d'inscrits et de diplômés de l'enseignement technique et professionnel | UN | الالتحاق والتخرج في التعليم الفني والتدريب المهني |
A signaler aussi la décision de réduire les disparités entre filles et garçons au niveau de l'enseignement secondaire, de l'enseignement technique et professionnel et de l'université, où la proportion de filles est plus faible. | UN | وأشارت أيضاً إلى قرار الحد من التفاوت بين البنات والبنين على مستوى التعليم الثانوي والتعليم التقني والمهني والجامعة حيث تمثل البنات نسبة أقل. |