"de l'hexabromobiphényle à" - Traduction Français en Arabe

    • سداسي البروم ثنائي الفينيل في
        
    • سداسي البروم ثنائي الفينيل قد
        
    • من سداسي البروم ثنائي الفينيل
        
    Dans ce même contexte, l'inscription de l'hexabromobiphényle à l'Annexe A ne devrait pas entraîner d'incidences négatives importantes sur la société. UN واستناداً إلى نفس الخفية، فإنه لا يتوقع حدوث آثار سلبية هامة على المجتمع نتيجة لإدراج سداسي البروم ثنائي الفينيل في المرفق ألف.
    Dans ce même contexte, l'inscription de l'hexabromobiphényle à l'Annexe A ne devrait pas entraîner d'incidences négatives importantes sur la société. UN واستناداً إلى نفس الخفية، فإنه لا يتوقع حدوث آثار سلبية هامة على المجتمع نتيجة لإدراج سداسي البروم ثنائي الفينيل في المرفق ألف.
    Dans ce même contexte, l'inscription de l'hexabromobiphényle à l'Annexe A ne devrait pas entraîner d'incidences négatives importantes sur la société. UN واستناداً إلى نفس الخفية، فإنه لا يتوقع حدوث آثار سلبية هامة على المجتمع نتيجة لإدراج سداسي البروم ثنائي الفينيل في المرفق ألف.
    Etant donné que la production de l'hexabromobiphényle a cessé il y a plusieurs décennies, la disponibilité de solutions de remplacement, l'efficacité et les incidences financières ne posent pas problème. UN وحيث أن إنتاج سداسي البروم ثنائي الفينيل قد توقف قبل بعض العقود، فإن توافر البدائل وفعاليتها والآثار المترتبة على تكلفتها لا تمثل مشكلة.
    Etant donné que l'élimination de l'hexabromobiphényle a déjà commencé il y a bien longtemps, une interdiction mondiale du produit ne devrait pas entraîner de coûts significatifs. UN بيد أنه حيث أن التخلص التدريجي من سداسي البروم ثنائي الفينيل قد استغرق زمنا طويلا بالفعل، فليس من المتوقع تكبد تكاليف لها شأنها من الحظر العالمي على المنتجات.
    La Communauté européenne et ses Etats membres, Parties à la Convention de Stockholm, ont proposé l'inscription de l'hexabromobiphényle à l'Annexe A de la Convention en 2005. UN اقترحت الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها الأطراف في اتفاقية استكهولم في عام 2005 إدراج سداسي البروم ثنائي الفينيل في المرفق ألف للاتفاقية.
    Etant donné qu'aucune utilisation restante d'hexabromobiphényle n'a pu être identifiée, l'inscription de l'hexabromobiphényle à l'Annexe A sans dérogation spécifique pourrait constituer la mesure de contrôle principale au regard de la Convention. UN وحيث أنه لم يتم تحديد أي استخدامات متبقية لسداسي البروم ثنائي الفينيل، فإن إدراج سداسي البروم ثنائي الفينيل في المرفق ألف بدون أي إعفاءات محددة يمكن أن يكون تدبير الرقابة الأولي بموجب الاتفاقية.
    L'inscription de l'hexabromobiphényle à l'Annexe A signifierait également que les dispositions de l'article 3 sur les exportations et les importations ainsi que de l'article 6 sur l'identification et l'élimination écologiquement rationnelle des stocks et des déchets s'appliqueraient. UN كما أن من شأن إدراج سداسي البروم ثنائي الفينيل في المرفق الألف أن يعني أيضاً أن تنطبق أحكام المادة 3 بشأن التصدير والاستيراد والمادة 6 بشأن الهوية والتخلص السليم من المخزونات والنفايات.
    Pour les mêmes raisons, l'inscription de l'hexabromobiphényle à l'Annexe A ne devrait pas avoir d'incidences négatives importantes sur la société. UN واستناداً إلى نفس الخلفية، ليس من المتوقع حدوث آثار سلبية لها شأنها على المجتمع إذا ما أدرج سداسي البروم ثنائي الفينيل في المرفق ألف للاتفاقية.
    Le Comité a en outre conclu que l'inscription de l'hexabromobiphényle à l'Annexe A de la Convention sans dérogation spécifique était possible étant donné qu'aucune production ou utilisation résiduelles d'hexabromobiphényle n'avait été mise en évidence. UN وخلصت اللجنة كذلك إلى أن إدراج سداسي البروم ثنائي الفينيل في المرفق ألف بدون أي إعفاءات محددة ممكن عملياً حيث أنه لا يوجد أي إنتاج أو استخدام محدد متبقي.
    INTRODUCTION La Communauté Européenne et ses Etats membres, Parties à la Convention de Stockholm, ont proposé l'inscription de l'hexabromobiphényle à l'Annexe A de la Convention. UN إن الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء بصفتها أعضاء في اتفاقية استكهولم قد اقترحت إدراج سداسي البروم ثنائي الفينيل في المرفق ألف في الاتفاقية.
    La Communauté européenne et ses Etats membres, Parties à la Convention de Stockholm, ont proposé l'inscription de l'hexabromobiphényle à l'Annexe A de la Convention en 2005. UN اقترحت الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها الأطراف في اتفاقية استكهولم في عام 2005 إدراج سداسي البروم ثنائي الفينيل في المرفق ألف للاتفاقية.
    Etant donné qu'aucune utilisation restante d'hexabromobiphényle n'a pu être identifiée, l'inscription de l'hexabromobiphényle à l'Annexe A sans dérogation spécifique pourrait constituer la mesure de contrôle principale au regard de la Convention. UN وحيث أنه لم يتم تحديد أي استخدامات متبقية لسداسي البروم ثنائي الفينيل، فإن إدراج سداسي البروم ثنائي الفينيل في المرفق ألف بدون أي إعفاءات محددة يمكن أن يكون تدبير الرقابة الأولي بموجب الاتفاقية.
    L'inscription de l'hexabromobiphényle à l'Annexe A signifierait également que les dispositions de l'article 3 sur les exportations et les importations ainsi que de l'article 6 sur l'identification et l'élimination écologiquement rationnelle des stocks et des déchets s'appliqueraient. UN كما أن من شأن إدراج سداسي البروم ثنائي الفينيل في المرفق الألف أن يعني أيضاً أن تنطبق أحكام المادة 3 بشأن التصدير والاستيراد والمادة 6 بشأن الهوية والتخلص السليم من المخزونات والنفايات.
    Pour les mêmes raisons, l'inscription de l'hexabromobiphényle à l'Annexe A ne devrait pas avoir d'incidences négatives importantes sur la société. UN واستناداً إلى نفس الخلفية، ليس من المتوقع حدوث آثار سلبية لها شأنها على المجتمع إذا ما أدرج سداسي البروم ثنائي الفينيل في المرفق ألف للاتفاقية.
    La Communauté européenne et ses Etats membres, Parties à la Convention de Stockholm, ont proposé l'inscription de l'hexabromobiphényle à l'Annexe A de la Convention. UN اقترحت الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها الأطراف في اتفاقية استكهولم إدراج سداسي البروم ثنائي الفينيل في المرفق ألف لاتفاقية استكهولم.
    L'inscription de l'hexabromobiphényle à l'Annexe A signifierait également que les dispositions de l'article 3 sur les exportations et les importations et de l'article 6 sur l'identification et l'élimination écologiquement rationnelle des stocks de déchets s'appliqueraient. UN ومن شأن إدراج سداسي البروم ثنائي الفينيل في المرفق ألف أن يعني أيضاً تطبيق أحكام المادة 3 بشأن التصدير والاستيراد والمادة 6 بشأن تحديد المخزونات والتخلص الآمن منها.
    Etant donné que la production de l'hexabromobiphényle a cessé il y a plusieurs décennies, la disponibilité de solutions de remplacement, l'efficacité et les incidences financières ne posent pas problème. UN وحيث أن إنتاج سداسي البروم ثنائي الفينيل قد توقف قبل بعض العقود، فإن توافر البدائل وفعاليتها والآثار المترتبة على تكلفتها لا تمثل مشكلة.
    Etant donné que l'élimination de l'hexabromobiphényle a déjà commencé il y a bien longtemps, une interdiction mondiale du produit ne devrait pas entraîner de coûts significatifs. UN بيد أنه حيث أن التخلص التدريجي من سداسي البروم ثنائي الفينيل قد استغرق زمنا طويلا بالفعل، فليس من المتوقع تكبد تكاليف لها شأنها من الحظر العالمي على المنتجات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus