"de l'organisation arabe" - Traduction Français en Arabe

    • المنظمة العربية
        
    • للمنظمة العربية
        
    • المؤسسة العربية
        
    Au niveau régional, elle a été honorée par l'octroi du Prix de la réussite féminine de l'Organisation arabe du développement agricole. UN وقد كُرمت إقليميا بأن نالت جائزة المرأة المنجزة التي تقدمها المنظمة العربية للتنمية الزراعية.
    Directeur adjoint à la coopération technique et scientifique de l'Organisation arabe pour le développement agricole UN نائب مدير التعاون التقني والعلمي في المنظمة العربية للتنمية الزراعية
    Source: Statistiques de l'Organisation arabe de développement agricole UN المصدر: إحصائيات المنظمة العربية للتنمية الزراعية.
    Conseiller auprès de l'Organisation arabe des droits de l'homme (AOHR), ONG dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN مستشار للمنظمة العربية لحقوق الإنسان ذات المركز الاستشاري كمنظمة غير حكومية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    2. De charger le Conseil ministériel de l'Organisation arabe pour le développement industriel et les ressources minières de mettre en œuvre les éléments de cette stratégie qui relèvent de ses domaines de compétence; UN تكليف المجلس الوزاري للمنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين بتنفيذ ما يقع في نطاق اختصاصاته من الاستراتيجية.
    Nous présentons ci-après un projet de statuts de l'Organisation arabe en charge du système d'observation terrestre par satellite. UN وفيما يلي مقترح مشروع النظام الأساسي للمنظمة العربية للأقمار الاصطناعية لمراقبة الأرض:
    La réunion était organisée sous les auspices de l'Organisation arabe des droits de l'homme et le patronage de S. M. la Reine Rania Al-Abdullah. UN واستضافت الاجتماع المنظمة العربية لحقوق الإنسان في الأردن، وعقد الاجتماع تحت رعاية جلالة الملكة رانيا العبد الله.
    Mohammed Fayek est Secrétaire général de l'Organisation arabe des droits de l'homme, organisation non gouvernementale de défense des droits de l'homme dans le monde arabe. UN محمد فائق هو أمين عام المنظمة العربية لحقوق الإنسان، وهي منظمة غير حكومية تدافع عن حقوق الإنسان في المنطقة العربية.
    Fondée en 1985, cette association est membre de l'Organisation arabe des droits de l'homme et de la Fédération internationale des droits de l'homme. UN تأسست هذه الجمعية سنة 1985 وهي عضو في المنظمة العربية لحقوق الإنسان وفي الفيدرالية الدولية لحقوق الإنسان.
    - La note de l'Organisation arabe de développement agricole, UN على مذكرة المنظمة العربية للتنمية الزراعية،
    Une stratégie pour l'éducation des adultes dans le monde arabe, 2000, publications de l'Organisation arabe pour l'éducation la culture et la science, Tunis UN استراتيجية تعليم الكبار في الوطن العربي، 2000، منشورات المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم، تونس.
    L'avenir de l'éducation des adultes dans le monde arabe, 2002, publications de l'Organisation arabe pour l'éducation, la culture et la science, Tunis UN مستقبل تعليم الكبار في الوطن العربي، 2002، منشورات المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم، تونس.
    Par ailleurs, la République algérienne démocratique et populaire a émis le souhait d'accueillir le siège de l'Organisation arabe en charge du système d'observation terrestre par satellite. UN أبدت الجمهورية الجزائرية رغبتها في استضافة مقر المنظمة العربية للأقمار الاصطناعية لمراقبة الأرض.
    Ont convenu de la création de l'Organisation arabe en charge de l'observation terrestre par satellite, dont les statuts sont libellés comme suit : UN اتفقت على تأسيس: المنظمة العربية للأقمار الاصطناعية لمراقبة الأرض، يكون نظامها الأساسي كما يلي:
    Projet de statuts de l'Organisation arabe en charge du système d'observation terrestre par satellite UN مشروع النظام الأساسي للمنظمة العربية للأقمار الاصطناعية لمراقبة الأرض
    Le Conseil général : le Conseil général de l'Organisation arabe en charge du système d'observation terrestre par satellite; UN الجمعية العامة: الجمعية العامة للمنظمة العربية للأقمار الاصطناعية لمراقبة الأرض.
    Le Directeur général : le Directeur général du Conseil d'administration de l'Organisation arabe en charge du système d'observation terrestre par satellite; UN المدير العام: المدير العام للمنظمة العربية للأقمار الاصطناعية لمراقبة الأرض.
    - Une Tunisienne a été élue en 1998 secrétaire générale de l'Organisation arabe de la Famille (OAF) dont le siège est à Tunis. UN - أنتخبت تونسية عام 1998 أمينة عامة للمنظمة العربية للأسرة ومقرها في تونس.
    Membre de la délégation saoudienne aux conférences générales de l'Organisation arabe pour l'éducation, la culture et la science depuis 1982 (Tunis). UN عضو وفد المملكة العربية السعودية إلى المؤتمرات العامة للمنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم منذ عام ٢٨٩١ حتى اﻵن، تونس
    Une réunion de l'Organisation arabe de développement agricole s'est tenue en 1993 pour examiner l'appui à apporter au secteur agricole dans le territoire palestinien occupé. UN وعقدت في عام ١٩٩٣ اجتماعين للمنظمة العربية للتنمية الصناعية لمناقشة تقديم الدعم إلى القطاع الزراعي في اﻷرض الفلسطينية المحتلة.
    Il ressort des chiffres de l'Organisation arabe de garantie des investissements que le solde total cumulé des investissements interarabes de 1985 à la fin de 2004 était d'environ 35,9 milliards de dollars, contre 32,1 milliards de dollars de 1985 à la fin de 2003, soit un courant annuel de 1,8 milliard de dollars. Ces chiffres traduisent les facteurs suivants : UN وتبين أرقام المؤسسة العربية لضمان الاستثمار أن إجمالي الرصيد التراكمي للاستثمارات العربية البينية خلال الفترة من 1985 إلى نهاية عام 2004 حوالي 35.9 مليار دولار مقارنة مع 32.1 مليار دولار من 1985 إلى نهاية عام 2003، بمعدل تدفق سنوي بلغ 1.8 مليار دولار، ويعكس ذلك العناصر التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus