"de la cinquantehuitième session de la commission" - Traduction Français en Arabe

    • من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة
        
    • للدورة الثامنة والخمسين للجنة
        
    Le rapport complet de la mission paraîtra en tant que document de la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme. UN وسيصدر التقرير الكامل للبعثة كوثيقة من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document officiel de la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 8 de l'ordre du jour. UN وأكون ممتناً إذا أمكن تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 8 من جدول الأعمال. توقيع: نبيل رملاوي
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document officiel de la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 8 de l'ordre du jour. UN وأكون ممتنا إذا أمكن توزيع هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 8 من بنود جدول الأعمال.
    XXI. a) Projet d'ordre du jour provisoire de la cinquantehuitième session de la Commission UN (أ) مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والخمسين للجنة
    21. a) Projet d'ordre du jour provisoire de la cinquantehuitième session de la Commission 234 - 235 52 UN 21- (أ) مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والخمسين للجنة 234-235 58
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer ladite note en tant que document officiel de la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme, au titre des points 11 et 18 de l'ordre du jour provisoire. UN وأكون ممتناً لو أمكن إصدار هذه المذكرة وتعميمها كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، في إطار البندين 11 و18 من جدول الأعمال المؤقت.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document officiel de la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 8 de l'ordre du jour. UN وأكون ممتنا لو أمكنكم اتخاذ الترتيبات لتوزيع هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، في إطار البند 8 من جدول الأعمال.
    La Mission permanente d'Israël demande que ce document* soit distribué sans délai en tant que document officiel de la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme au titre du point 8 de l'ordre du jour. UN ترجو البعثة الدائمة لإسرائيل الإيعاز بتعميم هذه الوثيقة دون إبطاء بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 8 من جدول أعمالها.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document officiel de la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 9 de l'ordre du jour. UN وأطلب تعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 9 من جدول الأعمال.
    Nous vous prions en outre de bien vouloir faire distribuer aussitôt que possible le texte de la présente lettre aux membres de la Commission des droits de l'homme comme document officiel de la cinquantehuitième session de la Commission, au titre du point 8 de l'ordre du jour. UN ونرجو أيضاً أن تتفضلوا بتوزيع هذه الرسالة في أسرع وقت ممكن على أعضاء اللجنة الموقرين كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 8 من جدول الأعمال.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document officiel de la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 9 de l'ordre du jour. UN وأكون ممتناً لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 9 من جدول الأعمال.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer les observations cijointes* en tant que document officiel de la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme. UN وأكون ممتناً لو تفضلتم بتعميم الملاحظات المرفقة* كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    La Mission permanente de la République d'Iraq vous serait obligée de bien vouloir faire distribuer les articles* susmentionnés en tant que documents officiels de la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 9 de l'ordre du jour provisoire. UN وتغدو البعثة الدائمة لجمهورية العراق ممتنة لو تم إصدار المقالات المذكورة آنفا* كوثيقة من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 9 من جدول الأعمال المؤقت.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre ainsi que le texte joint en annexe en tant que document officiel de la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 8 de l'ordre du jour provisoire. UN وأكون ممتناً لو تفضلتم بتوزيع نص هذه الرسالة وضميمتها* كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 8 من جدول الأعمال المؤقت. ـ
    Je vous serais très reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre, avec son annexe*, en tant que document officiel de la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 8 de l'ordre du jour. UN وأكون ممتناً لو تفضلتم بتوزيع هذه الرسالة ومرفقها* كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 8 من جدول الأعمال. توقيع: نبيل الرملاوي
    La Mission permanente de la République d'Iraq saurait gré à la HautCommissaire de bien vouloir faire distribuer la présente note et son annexe* comme documents officiels de la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme. UN وتكون البعثة الدائمة لجمهورية العراق ممتنة لو أمكن إصدار المذكرة* المشار إليها آنفاً كوثيقة من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer la présente lettre* en tant que document officiel de la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme, au titre des points 9, 11 et 18 de l'ordre du jour. UN وأود أن أطلب هنا تعميم هذه الرسالة* كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البنود 9 و11 و18 من جدول الأعمال.
    La Mission permanente serait reconnaissante au secrétariat de bien vouloir faire distribuer le document susmentionné comme document officiel de la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme au titre du point 9 de l'ordre du jour. UN والبعثة الدائمة تغدو ممتنّة لو تمّ العمل على تعميم الوثيقة* الآنفة الذكر بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 9 من جدول الأعمال.
    Point 21 a) Projet d'ordre du jour provisoire de la cinquantehuitième session de la Commission UN البند 21 (أ) مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والخمسين للجنة
    4. Toutes décisions et résolutions susceptibles de modifier l'ordre du jour provisoire de la cinquantehuitième session de la Commission que pourrait prendre l'Assemblée générale à sa cinquantesixième session seront portées à l'attention de la Commission dans un additif au présent document. UN 4- وسيسترعى انتباه اللجنة، في إضافة لهذه الوثيقة، إلى أية مقررات وقرارات قد تعتمدها الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين وتؤثر على جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والخمسين للجنة.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer les trois mémorandums susmentionnés* comme documents officiels de la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 8 de l'ordre du jour. UN وأكون ممتنّاً لو تفضلتم بتعميم المذكرات* الثلاث المذكورة بوصفها من الوثائق الرسمية للدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، في إطار البند 8 من جدول الأعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus