"de la délégation américaine" - Traduction Français en Arabe

    • وفد الولايات المتحدة
        
    • الوفد الأمريكي
        
    La délégation chinoise a répondu en objectant à la déclaration de la délégation américaine. UN وقدم وفد الصين سردا يعترض فيه على بيان وفد الولايات المتحدة.
    Membre de la délégation américaine à la Conférence des Nations Unies sur l'environnement, Stockholm. UN عضو وفد الولايات المتحدة لدى مؤتمر ستكهولم المعني بالبيئة البشرية
    Membre de la délégation américaine à la Conférence des Nations Unies sur l'environnement, Stockholm. UN عضو وفد الولايات المتحدة لدى مؤتمر ستكهولم المعني بالبيئة البشرية.
    La déclaration que vient de faire le chef de la délégation américaine, M. Holum, est, à cet égard, plutôt encourageante. UN ويدعو البيان الذي أدلى به رئيس الوفد الأمريكي السيد هولم، إلى التشجيع في هذا الصدد.
    Le Président indique qu'il s'agit de la délégation américaine. UN 6 - الرئيس: قال إنه الوفد الأمريكي.
    Pour ce qui est de l'élargissement de la composition de la Conférence, chacun connaît la position de la délégation américaine et ses préoccupations vis-à-vis d'un des membres du Groupe des 23. UN وفي قضية التوسيع، فإن موقف وفد الولايات المتحدة وما يساوره من قلق بشأن أحد أعضاء مجموعة اﻟ ٣٢ معروف جيداً.
    :: Membre de la délégation américaine au dix-neuvième Congrès international des institutions supérieures de contrôle des finances publiques, tenu en 2007 à Mexico. UN :: عضو وفد الولايات المتحدة إلى المؤتمر الدولي التاسع عشر للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات، 2007 في مكسيكو.
    :: Membre de la délégation américaine au dix-septième Congrès international des institutions supérieures de contrôle des finances publiques, tenu en 2001 à Séoul. UN :: عضو وفد الولايات المتحدة لدى المؤتمر الدولي السابع عشر للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات الذي عقد في عام 2001 في سول.
    Permettez-moi tout d'abord, Madame la Présidente, de vous adresser les remerciements de la délégation américaine pour la compétence et la détermination dont vous avez fait preuve dans vos efforts pour faire avancer l'important travail de cette conférence. UN واسمحوا لي في البداية بأن أعرب عن شكر وفد الولايات المتحدة على جهودكم المتسمة بالبراعة والتصميم من أجل دفع عجلة اﻷعمال الهامة لهذه الهيئة إلى اﻷمام.
    À cet égard, nous valorisons la volonté de la délégation américaine de travailler davantage en vue d'obtenir l'approbation du Sénat pour la ratification de ce Traité. UN ونقدّر أيما تقدير إرادة وفد الولايات المتحدة لبذل المزيد من العمل حتى يتسنى لمجلس الشيوخ التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Le Président répond qu'il s'agit de la délégation américaine. UN 28 - الرئيس: قال إنه وفد الولايات المتحدة.
    :: Cinquantième session de la Commission de la condition de la femme, tenue du 1er au 6 mars 2006, où elle était représentée par sa collaboratrice, Virginia Thomas, au sein de la délégation américaine. UN :: الدورة الخمسون للجنة وضع المرأة، المعقودة في الفترة من 1 إلى 6 آذار/مارس 2006. وكانت فرجينيا توماس من مؤسسة التراث مندوبة عامة في وفد الولايات المتحدة.
    :: Membre de la délégation américaine au dix-neuvième Congrès international des institutions supérieures de contrôle des finances publiques, tenu en 2007 à Mexico. UN :: عضو وفد الولايات المتحدة إلى المؤتمر الدولي التاسع عشر للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات، 2007 في مدينة مكسيكو، المكسيك.
    :: Membre de la délégation américaine au dix-septième Congrès international des institutions supérieures de contrôle des finances publiques, tenu en 2001 à Séoul. UN :: عضو وفد الولايات المتحدة لدى المؤتمر الدولي السابع عشر للمؤسسات العليا للمراجعة الذي عقد عام 2001 في سيول، كوريا الجنوبية.
    Je peux comprendre la crainte de la délégation américaine de voir attribuer à la Secrétaire d'État des positions auxquelles son pays ne souscrit pas, mais je crois que nous pourrions résoudre ce problème dans la première phrase en insérant une formule du type: UN فبوسعي أن أتفهّم قلق وفد الولايات المتحدة إزاء نسْب مواقف لا تؤيدها بلاده إلى وزيرة خارجيته، لكنني أعتقد أنه ربما يمكننا حسم المسألة في الجملة الأولى بأن نُدرج فيها عبارةً من قبيل:
    Il a fait partie, en 1990, de la délégation des États-Unis à la réunion de Copenhague de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe (Dimensions humaines) et a été, en 1998, membre de la délégation américaine à la Conférence de plénipotentiaires de Rome sur l'établissement de la Cour pénale internationale. UN وفي عام 1990، كان عضوا رسميا في وفد الولايات المتحدة إلى مؤتمر التعاون والأمن في أوروبا المعني بالأبعاد الإنسانية في كوبنهاغن. وفي عام 1998 اشترك كعضو في وفد الولايات المتحدة إلى مؤتمر روما المعني بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    Après l'arrivée de la délégation américaine, l'Iraq lui a apporté toute l'aide logistique et technique nécessaire pour lui permettre de mener l'opération de recherche, qui a duré une semaine. À son retour, la délégation américaine a rédigé un rapport dans lequel elle a considérablement déformé la réalité, bien que l'Iraq ait pleinement collaboré avec elle. UN وبعد أن وصل الوفد الأمريكي قدم العراق لهم كل وسائل الدعم اللوجستي والفني لإنجاز العمل واستغرقت العملية أسبوعا كاملا عاد الوفد الأمريكي بعدها وأعد تقريره الذي ضمنه كثيرا من التشويه بالرغم من تعاون العراق الكامل معهم.
    M. Ivanou (Bélarus), qualifiant de gratuits et de mensongers les propos de la délégation américaine, ne comprend pas sur quelles données se fondent les accusations formulées à l'encontre du Bélarus, État souverain, membre de l'Organisation des Nations Unies qui adhère aux principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et à d'autres instruments multilatéraux. UN 19 - السيد إيفانو (بيلاروس): وصف ادعاءات الوفد الأمريكي بأنها كاذبة ولا مسوغ لها، وقال إنه لا يفهم على أي بيانات تستند الاتهامات الموجهة ضد بيلاروس، وهي دولة ذات سيادة، وعضوه في الأمم المتحدة، تتقيد بأحكام الصكوك الرئيسية الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان وغيرها من الصكوك المتعددة الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus