"de la faculté de" - Traduction Français en Arabe

    • في كلية
        
    • من كلية
        
    • بكلية
        
    • التابع لكلية
        
    • التابعة لكلية
        
    • كلية علم
        
    Doyen par intérim de la faculté de droit de Sarajevo, 1988 UN قائم بأعمال العميد في كلية الحقوق في سراييفو ٨٨٩١
    Il a été diplômé de la faculté de droit de l'Université de Tokyo en 1956 et il est entré au Ministère des affaires étrangères la même année. UN لقد تخرج في كلية الحقوق بجامعة طوكيو في عام ١٩٥٦ والتحق بوزارة الشؤون الخارجية في نفس العام.
    D E S de droit public et D E S de sciences politiques de la faculté de droit de Paris. UN دبلوم دراسات عليا في القانون العام ودبلوم دراسات عليا في العلوم السياسية من كلية الحقوق بباريس.
    Docteur en droit de la faculté de droit de l'Université Eötvös Loránd, Budapest, 1971. UN حصل على درجة في القانون من كلية القانون بجامعة أيوتفس لوراند، ببودابست، 1971.
    Élu chercheur honoris causa de la faculté de médecine légale du Royal College of Physicians UN 2008 انتُخب زميلاً فخرياً لكلية الطب الشرعي والطب القانوني بكلية الطب الملكية
    De 1984 à 1985, Directeur de l'Institut de droit et des relations internationales de la faculté de droit et des sciences sociales. UN في الفترة بين عامي ١٩٨٤ و ١٩٨٥، شغل منصب مدير معهد القانون والعلاقات الدولية، التابع لكلية الحقوق والعلوم الاجتماعية.
    D'après les informations fournies par la clinique de médecine interne de la faculté de médecine de Pristina a été enregistrée une augmentation du nombre des cas de fièvre rhumatismale, passant de 27 en 1988 à 66 en 1992 ainsi que des cas de glomérulonéphrite de 100 à 161 dans la même période. UN وطبقا لبيانات مستشفى اﻷمراض الباطنية التابعة لكلية الطب في بريستينا، زادت حالات الحمى الروماتيزمية من ٢٧ عام ١٩٧٨ إلى ٦٦ عام ١٩٩٢ بينما زادت حالات الالتهاب الكلوي الكبيبي في الفترة ذاتها من ١٠٠ إلى ١٦١ حالة.
    Professeur chargé de la Section des droits de l'homme de la faculté de droit de l'Université de la République (Montevideo) depuis 1991. UN أستاذ مساعد لحقوق اﻹنسان في كلية الحقوق بجامعة الجمهورية، مونتيفيديو، منذ عام ١٩٩١.
    Nommé professeur titulaire de la faculté de droit et de sciences sociales de Montevideo (1987). UN عين أستاذا مساعدا في كلية الحقوق والعلوم الاجتماعية، مونتيفيديو، ٧٨٩١.
    Licencié en droit de la faculté de droit et des sciences économiques de Paris, 1958 UN حصل على شهادة الليسانس في كلية الحقوق والعلوم الاقتصادية بباريس، ٩٥٨١.
    Membre du groupe sur les droits et l'égalité des sexes de la faculté de droit de l'Université de la République orientale de l'Uruguay UN عضو في فريق حقوق الجنسين في كلية الحقوق بجامعة أوروغواي
    2008 Élu chercheur honoris causa de la faculté de médecine légale du Royal College of Physicians UN 2008 انتُخب زميلاً فخرياً لكلية الطب الشرعي والقانوني في كلية الطب الملكية.
    Titulaire de la chaire de droit international de la faculté de droit à l'Université de Göttingen UN رئيسة قسم القانون الدولي في كلية الحقوق في جامعة غوتنغن.
    Prix d'excellence de la faculté de droit de l'Université de Chulalongkorn de Bangkok, 1996 et 2003 UN :: خريج متميز من كلية الحقوق، جامعة تشولالونغكورن، بانكوك، في قائمة عام 1996 وقائمة عام 2003
    Doctorat en science juridique de la faculté de droit de l'Université du Michigan. UN حائز شهادة الدكتوراه في العلوم القانونية من كلية الحقوق في جامعة ميشيغان.
    1963 Maîtrise de droit (LLM) de la faculté de droit de Harvard, avec spécialisation dans les transactions commerciales internationales et le droit commercial international UN 1963 درجة الماجستير في القانون من كلية الحقوق في جامعة هارفارد، مع التخصص في المعاملات الدولية والقانون التجاري الدولي
    Docteur honoris causa de la faculté de droit de l'Université de Marbourg (Allemagne), 1990. UN حامل دكتوراة فخرية من كلية الحقوق، جامعة ماربورغ، ألمانيا، ١٩٩٠.
    Professeur de la faculté de droit de la Pontificia Universidad Católica du Pérou et de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos. UN أستاذ بكلية الحقوق بالجامعة الكاثوليكية اﻷسقفية لبيرو والجامعة الوطنية لسان ماركوس.
    Un rapport préliminaire sur cette question a été préparé dans le cadre du programme de stages de la faculté de droit de l'Université de Toronto. UN وتم إعداد تقرير أولي عن الحالة، في إطار برنامج المنح الدراسية بكلية القانون بجامعة تورونتو.
    Professeur émérite titulaire de la faculté de médecine de l'Université Mayor de San Andrés (chaire de chirurgie au Département de chirurgie) depuis 1985. UN محاضرة غير متفرغة منذ عام 1985 في كرسي الجراحة التابع لقسم الجراحة بكلية الطب، جامعة مايور دي سان أندريس.
    Membre du Conseil consultatif international du Centre pour les droits de l'homme de la faculté de droit de l'Université du Chili, Santiago (Chili) UN عضو المجلس الاستشاري الدولي في مركز حقوق الإنسان التابع لكلية الحقوق بجامعة شيلي، سانتياغو، شيلي
    Le 11 mai 2006, la chambre d'appel du tribunal de district avait rendu une décision par laquelle elle rejetait la demande au motif que la cause du décès avait été établie avec suffisamment de précision dans le rapport en date du 27 novembre 1996 à la Commission d'experts de la faculté de médecine de Belgrade ainsi que dans un rapport postérieur. UN وفي 11 أيار/مايو 2006، أصدرت الدائرة الابتدائية في المحكمة المحلية قراراً برفض الطلب بحجة أن سبب الوفاة تم بيانه بشكل كاف في التقرير الصادر عن لجنة الخبراء التابعة لكلية الطب ببلغراد في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وفي تقريرها التالي.
    Doyen de la faculté de sociologie de l'Université autonome d'Amérique latine, Medellin UN عميد كلية علم الاجتماع في الجامعة الحرة لأمريكا اللاتينية، مديين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus