| Nous sommes en train de secouer l'héritage laissé par 50 années de dictature de la droite et de 10 années de dictature de la gauche. | UN | ونحن بصدد أن ننفض عن أنفسنا إرث ٥٠ سنة من ديكتاتورية اليمين و ١٠ سنوات من ديكتاتورية اليسار. |
| Elle sait qu'en affaiblissant les FPL, elle réduit les chances d'une victoire de la gauche salvadorienne aux élections. | UN | وهم يعرفون أنهم بإضعاف قوات التحرير الشعبية يحدون من إمكانية فوز اليسار السلفادوري في الانتخابات. |
| Le Mouvement national profite du succès de la gauche aux élections législatives françaises pour demander l'indépendance de la Tunisie. | UN | واستغلت الحركة الوطنية نجاح اليسار في الانتخابات التشريعية الفرنسية من أجل المطالبة باستقلال تونس. |
| Cette volonté s'inscrit dans un chemin historique qu'ont parcouru, malgré leurs différences politiques, deux partis boliviens : le Mouvement nationaliste révolutionnaire et le Mouvement de la gauche révolutionnaire. | UN | ويأتي هذا العزم نتيجة مسار تاريخي خاضه حزبان سياسيان في بوليفيا: الحركة الوطنية الثورية وحركة اليسار الثوري. |
| Le Gouvernement actuel coopère étroitement avec deux autres partis parlementaires − le Parti de la gauche et le Parti des Verts. | UN | والحكومة الحالية تتعاون تعاوناً وثيقاً مع حزبين برلمانيين آخرين هما حزب اليسار وحزب الخضر. |
| Mais les représentantes de deux d'entre eux seulement - l'Union démocratique et l'Alliance de la gauche démocratique - représentaient 50 % de toutes les femmes qui étaient membres de la Diète. | UN | غير أن 50 في المائة من جميع النساء في مجلس النواب جئن من حزبين فقط، هما الاتحاد الديمقراطي وتحالف اليسار الديمقراطي. |
| Les élections tenues à l'automne 2001 ont porté au pouvoir une coalition comprenant l'Alliance de la gauche démocratique (SLD) et l'Union du travail (UP). | UN | وتولى الحكم بعد الانتخابات التي عقدت في خريف عام 2001 حزب تحالف اليسار الديمقراطي، ومعه في الائتلاف حزب نقابات العمال. |
| Jacqueline Drouilly et son époux, qui a également été arrêté le lendemain, étaient membres du Mouvement de la gauche révolutionnaire (MIR). | UN | وكان كل من جاكلين درويلي وزوجها الذي اعتقل في اليوم التالي عضواً في حركة اليسار الثوري. |
| Sur le plan interne, il y a les forces de la «gauche» et de la «droite» qui tendent à déstabiliser les gouvernements. | UN | فعلى الصعيد الداخلي، نجد قوى " اليسار " وقوى " اليمين " التي تعمل على زعزعة استقرار الحكومات. |
| De nombreuses entreprises publiques sont créées durant cette période, qui s'achève sur le triomphe de la gauche et des idées socialistes. | UN | وقد اتسمت نهاية تلك الحقبة بانتصار اليسار والأفكار الاشتراكية. |
| George Hawi et Samir Kassir soutenaient le Mouvement de la gauche démocratique, l'un des partis politiques relevant du Mouvement du 14 mars. | UN | فقد كان جورج حاوي وسمير قصير مناصرين لحركة اليسار الديمقراطي، وهي أحد الأحزاب السياسية المنضوية تحت لواء حركة 14 آذار. |
| 2.1 José Alejandro Campos Cifuentes était élève infirmier et dirigeant du Mouvement de la gauche révolutionnaire (MIR) pour la région de Temuco (Chili). | UN | 2-1 كان خوسيه أليخاندرو كامبوس ثيفوينتس طالباً يدرس التمريض وزعيماً لحركة اليسار الثوري في منطقة تيموكو في شيلي. |
| 2.1 José Alejandro Campos Cifuentes était élève infirmier et dirigeant du Mouvement de la gauche révolutionnaire (MIR) pour la région de Temuco (Chili). | UN | 2-1 كان خوسيه أليخاندرو كامبوس ثيفوينتس طالباً يدرس التمريض وزعيماً لحركة اليسار الثوري في منطقة تيموكو في شيلي. |
| Cellule 1138, à droite, la troisième en partant de la gauche. | Open Subtitles | الزنزانة 1138، على الجانب الأيمن، ثالث واحدة من جهة اليسار. |
| Elle en paraît plus grande, vue de la gauche. | Open Subtitles | حسنا ، أترين ، إنها تبدو أكبر من جهة اليسار عنه بالنسبه لجهة اليمين |
| 3ème étage, 4ème fenêtre à partir de la gauche. | Open Subtitles | الطّابق الثالث النّافذة الرابعة من اليسار |
| Dernier étage, 3ème livre en partant de la gauche. | Open Subtitles | الصف الاخير الكتاب الثّالث على اليسار يا صغيرى |
| Il faut cibler les priorités, et trouver un membre issu de la gauche. | Open Subtitles | نريد ان نرسم خطوطنا العريضة ونريد ان ينضم الينا اعضاء من اليسار |
| Cliquez sur le troisième onglet en partant de la gauche et trouvez la case qui dit "entrées précédentes". | Open Subtitles | اختار ثالث خانة من اليسار وابحث عن الصندوق الذي يكتب علبه ادخالات سابقة |
| À noter qu'un seul parti politique estonien - le Parti de la gauche estonienne - est dirigé par une femme. | UN | وتتزعم امرأة حزبا سياسيا واحدا في إستونيا هو الحزب اليساري الإستوني. |