"de maman" - Traduction Français en Arabe

    • والدتي
        
    • من أمي
        
    • عن أمي
        
    • بأمي
        
    • أمي في
        
    • أمي من
        
    • والدتنا
        
    • لأمي
        
    • من أمك
        
    • أمي على
        
    • الأمومة
        
    • امنا
        
    • والدتى
        
    • من أمى
        
    • أمي التي
        
    Il a eu des problèmes de tempérament et d'alcool, surtout après la mort de maman. Open Subtitles لقد عانى الأمرين من جراء مزاجه وإدمانه للخمر، وخاصة عقب وفاة والدتي.
    Je crois que tu vas avoir une visite de maman à ce sujet. Open Subtitles أضن أنك ستتلقين زيارة من أمي بشأن هذا الأمر.
    Je suis venu ici parce que j'ai besoin de vous demander quelque chose à propos de maman. Open Subtitles لقد جئت هنا لأنني في حاجة لسؤالك شيئاً عن أمي
    Tu fais le pâté aux patates douces de maman ? Open Subtitles لا تحاول إعداد فطيرة البطاطا الخاصة بأمي صحيح؟
    Le journal de maman dit qu'elle allait le rencontrer avant de disparaître. Open Subtitles ذكرت أمي في دفتر يومياتها أنها سوف تقابله في الوقت الذي إختفت به
    Ce n'est pas de ma faute. C'est à cause du fer à friser au rabais de maman. Open Subtitles إنها مكواة الشعر الرخيصة التي إشترتها أمي من الخردواتي
    Peu importe, on va rien tirer de maman ou du Haïtien. - Allons voir Matt. Open Subtitles أي ما يحدث فلن تحصل على شيء مباشرة من والدتنا أو الهايتي
    Elles auraient peut-être envie de moi après l'enterrement de maman. Open Subtitles أتساءل إن كن سيقبلن بمعاشرتي بعد قتلي لأمي
    Tout ça à cause de maman et de son ange gardien. Open Subtitles وذلك لأنَّ الأمر لم ينجح مع والدتي و المُضيء،
    J'étais dans la voiture de maman. - Un monsieur conduisait. Open Subtitles لقد كنت في سيارة والدتي ورجل كان يقودها
    Rick, je peux supporter ton départ, mais tu briseras le cœur de maman. Open Subtitles يمكنني التعامل مع الأمر إن رحلت، لكنكَ ستفطر قلبَ والدتي.
    tu vas juste l'épouser pour obtenir de l'argent de maman et papa. Open Subtitles أنت ستتزوجينه لكي تحصلي على النقود من أمي و أبي
    Mon Dieu! C'est pas vrai! Tu as vraiment peur de maman. Open Subtitles يا إلهي يإ لهي انت بحق خائف من أمي
    Je suis désolée d'être le genre de maman qui est tout le temps fatiguée, et je sais que je ne suis pas la personne la plus organisée au monde. Open Subtitles أنا آسف أنا نوع من أمي الذي تعب في كل وقت، وأنا أعلم أنني لست الشخص الأكثر نظمت في العالم.
    Si tu parles de maman, sans t'offenser, mais tu n'as pas vraiment eu le choix. Open Subtitles فإن كنت تتحدث عن أمي الآن، فبدون إهانة ولكن أنت لم يكن أمامك خيار
    On parle de maman, papa. On parle de maman. Open Subtitles إننا نتحدث عن أمي, أبي إننا نتحدث عن أمي
    Quand j'étais petite, il y avait les vrais prix et les prix de maman. Open Subtitles عندما كنت طفلة صغيرة, كان هنالك أسعار حقيقية وأسعار خاصة بأمي
    Ou tu pourrais juste rentrer à la maison et t'excuser auprès de maman pour avoir embrassé ma belle-mère. Open Subtitles أو هل يمكن أن تذهب فقط المنزل والاعتذار لأمي لصنع مع أمي في القانون.
    À chaque fois que j'essaie d'appeler de là-bas, j'entends le souffle de maman qui écoute du téléphone d'en haut. Open Subtitles كل مرة أحاول الأتصال بهم أسمع تنفس أمي من الخط العلوي
    La fois où on avait volé le bourbon de maman. Open Subtitles أتتذكر المرة التي سرقنا فيها خمر والدتنا ؟
    Carmela a été la bonne de maman pendant des années. Open Subtitles لا شيء كانت كارميلا وصيفة لأمي لعدة سنوات
    Peut-être parce que ça ressemble à une note de maman: Open Subtitles أظن أنه بالنسبة للرجل... ...الشيك كأنه ورقة من أمك تقول فيها...
    Le bruit du bébé doit avoir déclanché une réponse mnémonique primaire dans le cerveau de maman ! Open Subtitles مؤكد أن صوت الطفل حث عقل أمي على الاستجابة لاستعادة الذاكرة
    Je veux dire, peut-être que c'est pour ça que nous sommes ici pour nous aider mutuellement à régler nos affaires de maman. Open Subtitles أعني ، قد يكون السبب هو ما أدخلنا في حياة بعضنا البعض لمساعدتنا في التعاون مع أمور الأمومة
    Oui, absolument ! Papa et moi avons changé de vie pour toi après la mort de maman ! Open Subtitles بالتأكيد ، لقد انقلبت حياة ابيب بعد وفاة امنا
    J'ai acheté une place sur un bateau avec les bijoux de maman. Open Subtitles لقد استعملت اخر ما تبقى من مجوهرات والدتى لنصعد على تلك السفينه
    Ne t'approche plus jamais de maman. Open Subtitles لا تقترب أبدا من أمى مره ثانيه
    On parle de maman et de quelqu'un qui met le désordre avec un de ses fils. Open Subtitles يا رفاق ,هذه أمي التي نتحدث عنها ، و أحدهم يعبث مع واحد من أبنائها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus