En 2010, ils ont soutenu 22 mécanismes opérationnels de mise en œuvre commune ou d'interaction dynamique et, en 2011, 20 mécanismes de ce type. | UN | ودعمت تلك البلدان 22 آلية تنفيذية للتنفيذ المشترك أو التعاضد في عام 2010، و20 منها في عام 2011. |
58. On dénombre relativement plus de mécanismes opérationnels de mise en œuvre commune pour les trois conventions de Rio. | UN | 58- ويوجد في المنطقة عدد أكبر نسبياً من الآليات التنفيذية للتنفيذ المشترك لاتفاقيات ريو الثلاث. |
La sous-région ne disposait d'aucun mécanisme opérationnel de mise en œuvre commune ou de renforcement mutuel au cours de la période considérée. | UN | ولم توجد أية آليات عملية للتنفيذ المشترك أو التعزيز المتبادل في الإقليم الفرعي خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
dans la planification et/ou la programmation dans le cadre des trois conventions de Rio ou de mécanismes de mise en œuvre commune | UN | 1- عدد البلدان التي لديها مبادرات للتخطيط/البرمجة التآزريين لاتفاقيات ريو الثلاث أو آليات للتنفيذ المشترك |
et/ou la programmation dans le cadre des trois conventions de Rio, ou nombre de mécanismes de mise en œuvre commune à tous les niveaux | UN | عدد المبادرات المتعلقة بالتخطيط/البرمجة المتآزرين في اتفاقيات ريو الثلاث أو آليات التنفيذ المشترك على جميع المستويات |
60. On dénombre relativement plus de mécanismes opérationnels de mise en œuvre commune pour les trois conventions de Rio. | UN | 60- وتحظى هذه المنطقة بعدد أكبر بعض الشيء من الآليات التنفيذية للتنفيذ المشترك لاتفاقيات ريو الثلاث. |
92. Les données statistiques communiquées par le Mécanisme mondial semblent indiquer qu'il soutient davantage les mécanismes opérationnels de mise en œuvre commune que les initiatives de planification et de programmation. | UN | 92- تسلط الإحصاءات التي قدمتها الآلية العالمية الضوء كما يبدو على أن الآلية تقدم دعماً أكبر للآليات التنفيذية للتنفيذ المشترك مما تقدمه لمبادرات التخطيط والبرمجة. |
Les organismes qui souhaitent coopérer sont invités à participer aux réunions d'experts pour définir le mandat des projets pilotes et établir une stratégie de mise en œuvre commune. | UN | وسوف تُدعى المؤسسات الراغبة في التعاون في هذه المشاريع الرائدة إلى المشاركة في اجتماعات خبراء تُعقد لأجل تحديد اختصاصات هذه المشاريع، وإعداد استراتيجية للتنفيذ المشترك. |
63. Trois pays mettent en œuvre des initiatives communes (et deux ne le font pas), tandis que trois pays recourent à des mécanismes opérationnels de mise en œuvre commune et d'interaction dynamique (trois autres n'en ont pas). | UN | 63- وتقوم 3 بلدان بتنفيذ مبادرات مشتركة (هناك بلَدان لا ينفذان مبادرات من هذا النوع) في حين توجد آليات تنفيذية للتنفيذ المشترك أو التعاضد لدى 3 بلدان (ولا توجد لدى 3 بلدان أخرى). |
1. Le secrétariat devrait préciser les directives qu'il donne pour l'élaboration des rapports en ce qui concerne la définition des initiatives de nature à favoriser les synergies dans la planification ou la programmation dans le cadre des trois Conventions de Rio, ou des mécanismes de mise en œuvre commune. | UN | 1- ينبغي للأمانة أن تجعل المبادئ التوجيهية للإبلاغ أكثر تحديداً فيما يتعلق بتعريف مبادرات التخطيط/البرمجة التآزريين لاتفاقيات ريو الثلاث أو آلياتها للتنفيذ المشترك. |
53. Aucun type d'initiative, que ce soit la planification/programmation commune ou les mécanismes opérationnels de mise en œuvre commune ou d'interaction dynamique, ne prédomine clairement. | UN | 53- ولا يهيمن أي نوع هيمنة واضحة على غيره من أنواع مبادرات التخطيط المشترك/البرمجة المشتركة أو الآليات التنفيذية للتنفيذ المشترك أو التعاضد. |
60. Trois pays ont mis en œuvre des initiatives communes et un ne l'a pas fait, tandis que trois pays ont recouru à des mécanismes opérationnels de mise en œuvre commune ou d'interaction dynamique et un ne l'a pas fait. | UN | 60- تنفذ ثلاثة بلدان مبادرات مشتركة، بينما لا ينفذها بلد واحد؛ وتوجد لدى ثلاثة بلدان آليات تنفيذية للتنفيذ المشترك أو التعاضد، بينما لا توجد تلك الآليات في بلد واحد. |
1. Nombre de pays ayant engagé des initiatives de nature à favoriser les synergies dans la planification et/ou la programmation dans le cadre des trois conventions de Rio, ou de mécanismes de mise en œuvre commune (voir l'annexe, tableau 13) | UN | 1- عدد البلدان التي لديها مبادرات للتخطيط/البرمجة التآزريين لاتفاقيات ريو الثلاث، أو آليات للتنفيذ المشترك (انظر المرفق، الجدول 13) |
Sur 64 pays ayant répondu à la question, 43 (67 %) ont établi des mécanismes opérationnels de mise en œuvre commune ou d'interaction dynamique durant la période considérée et 21 (33 %) ne l'ont pas fait. | UN | واستحدث 43 بلداً (أو 67 في المائة)، من أصل 64 بلداً أجاب عن السؤال في هذا الصدد، آليات تنفيذية للتنفيذ المشترك أو التعاضد خلال فترة الإبلاغ، بينما لم يستحدثها 21 بلداً (أو 33 في المائة). |
Quatre pays ont indiqué que leurs initiatives de planification/programmation commune concernaient deux des trois conventions de Rio et deux pays ont fait savoir que leurs mécanismes opérationnels de mise en œuvre commune ou d'interaction dynamique concernaient également deux de ces conventions. | UN | فقد ذكرت أربعة بلدان أن مبادراتها المتعلقة بالتخطيط المشترك/البرمجة المشتركة تتضمن اتفاقيتين من اتفاقيات ريو الثلاث، وأبلغ بَلدان بأن آلياتهما التنفيذية للتنفيذ المشترك أو التعاضد تتضمن اتفاقيتين من تلك الاتفاقيات. |
52. Les mécanismes opérationnels de mise en œuvre commune ou d'interaction dynamique étaient moins répandus que les initiatives de planification/programmation commune (17 contre 21 au niveau régional). | UN | 52- وتسجل الآليات التنفيذية للتنفيذ المشترك أو التعاضد تمثيلاً أقل من مبادرات التخطيط المشترك/البرمجة المشتركة (17 آلية مقارنة ﺑ 21 مبادرة على الصعيد الإقليمي). |
55. Contrairement à la situation concernant les initiatives communes, un nombre plus élevé de Parties (63 %) a fait état d'un mécanisme opérationnel de mise en œuvre commune des conventions de Rio. | UN | 55- وبخلاف المبادرات المشتركة، فإن عدداً أكبر من البلدان الأطراف (63 في المائة) أبلغ عن وجـود آلية تنفيذية للتنفيذ المشترك لاتفاقيات ريو. |
Dans la plupart des pays, les deux types d'initiatives ont été recensés (planification/programmation commune et mécanismes opérationnels de mise en œuvre commune ou d'interaction dynamique). | UN | وتحظى معظم هذه البلدان بنوعي المبادرات التآزرية كليهما (مبادرات التخطيط المشترك/البرمجة المشتركة والآليات التنفيذية للتنفيذ المشترك أو التعاضد). |
51. Les mécanismes opérationnels de mise en œuvre commune ou d'interaction dynamique sont plus répandus que les initiatives de programmation/planification commune (21 contre 16 au plan régional). | UN | 51- وتسجل الآليات التنفيذية للتنفيذ المشترك أو التعاضد تمثيلاً أعلى من مبادرات التخطيط المشترك/البرمجة المشتركة (21 آلية مقارنة ﺑ 16 مبادرة على الصعيد الإقليمي). |
Nombre d'initiatives de nature à favoriser les synergies dans la planification et/ou la programmation dans le cadre des trois conventions de Rio, ou nombre de mécanismes de mise en œuvre commune à tous les niveaux | UN | عدد المبادرات المتعلقة بالتخطيط/البرمجة التآزريين لاتفاقيات ريو الثلاث أو آليات التنفيذ المشترك على جميع المستويات. |
Nombre d'initiatives de nature à favoriser les synergies dans la planification et/ou la programmation dans le cadre des trois Conventions de Rio, ou nombre de mécanismes de mise en œuvre commune à tous les niveaux | UN | عدد المبادرات المتعلقة بالتخطيط/البرمجة التآزريين في اتفاقيات ريو الثلاث أو آليات التنفيذ المشترك على جميع المستويات. |